《方子振学奕》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 06:27:19
《方子振学奕》翻译
xURX2]$.\5AtA[HPK{9'OBChS3UUTk'=k JthpEꓞB:~p?qKTimy6ɞf 6k-#[ޠTSI+H 7 *~3R Sl6}ëF׻Q4,L;/zDO6+U_)n4oO݀W: n75F??a^nSS]6FE浢We]B}nPx'"EX)e~R"{ެ!7 *:@u$ZmՍ HP] xdYGٯTlh)O-[&po8|2T`$xWM[o-& [P>E4ef7V-jð|**mq9yx^~U7%RW .noD ഍&Grnj[OTCEk&W?[i0/s< wѦLݣ (u<gI4װ0鎀בFw>)FC RgɼT\hR?SYt鋉) (m7UVBj2aq8+,?%zy̚/%U, A_HOr74WAy>do<I,oXSj=/ꋄi>_uŵknpí`IN[;'6@lUmC^71WP „1RڅM$unΠX1-++WĶ6k u@1ްĕc۠jg=/[o*o祱Â7& ܆ֈՊ/f!-XwRȖ!T|dM}s*B,WG}U1O9%-U9wf

《方子振学奕》翻译
《方子振学奕》翻译

《方子振学奕》翻译
方子振小时嗜弈,尝于月下见一老人,谓方曰:‘孺子喜弈乎?诚喜,明当候我唐昌观中.’明日方往,则老人已在.老人怒曰:‘曾谓与长者期,而迟迟若此乎?当于诘朝更期于此.’方念之曰:‘记上老人意也.’方明日五鼓而往,观门未启,斜月犹在.老入俄翩然曳杖而来,曰:‘孺子可与言弈矣.’因布局于地,与对四十八变,每变不过十余着耳.由是海内遂无敌者.
译文
方子振小时候喜欢下棋,曾经在月下遇到一个老人对他说:‘你喜欢下棋吗?如果确实喜欢,明天在唐昌观等我吧!’第二天方子振去时,老人已经到了.老人很生气地说:‘何长者相约,却这般来迟么?你明天再到这来.’方之振想了想说道:‘记住您的话了.’第二天五更时就去了,观门还没有开,月亮还斜挂在天上.不久老人拄着拐杖来了,说:‘可以和你谈下棋了.’于是在地上布置棋局,和他对棋有四十八种变化,每种变化不过十几着.于是四海之内没有了敌手.
自己翻的,不知道是不是这段.

雷声大,雨点小。
穿新鞋,走老路。
看菜吃饭,量体裁衣。
长他人志气,灭自己威风。
太岁头上动土,无法无天。
人往高处走,水往低处流

方子振小时候喜欢下棋,曾经在月下遇到一个老人对他说:‘你喜欢下棋吗?如果确实喜欢,明天在唐昌观等我吧!’第二天方子振去时,老人已经到了。老人很生气地说:‘何长者相约,却这般来迟么?你明天再到这来。’方之振想了想说道:‘记住您的话了。’第二天五更时就去了,观门还没有开,月亮还斜挂在天上。不久老人拄着拐杖来了,说:‘可以和你谈下棋了。’于是在地上布置棋局,和他对棋有四十八种变化,每种变化不过十几着。于...

全部展开

方子振小时候喜欢下棋,曾经在月下遇到一个老人对他说:‘你喜欢下棋吗?如果确实喜欢,明天在唐昌观等我吧!’第二天方子振去时,老人已经到了。老人很生气地说:‘何长者相约,却这般来迟么?你明天再到这来。’方之振想了想说道:‘记住您的话了。’第二天五更时就去了,观门还没有开,月亮还斜挂在天上。不久老人拄着拐杖来了,说:‘可以和你谈下棋了。’于是在地上布置棋局,和他对棋有四十八种变化,每种变化不过十几着。于是四海之内没有了敌手。

收起