苏辙 上枢密韩太尉书原文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 10:23:33
苏辙 上枢密韩太尉书原文
xX[vH̿:]kY:3 m `<0^z)髷072e쮩$EfF޸F?%KhWķ[ZM*=G]|O_w<75G4;MЩqdBo^z^XM|eNZ;mh\#c2Ξ4D*2<[Xw} JW35|L,tmnGt\|Fe~X@ϩ=@{o }!C~ T!F^Mm,uTZ+yoΘ UFʂv~E9nJwuGL=kӁ&x%jRD}4ɐi'8@ĨQ ?5Ԙ0nGzIYg||MEΚu.z<%7~b\+| 55axB5Q<5:_J.2%'!& BZ2b Zͼp̵5S1,F 9;eZ_ !9htUiՁ@K3 `x#y.cDˊzeqUHu+y@CL̹ #ڵx1P3Jqt/B:H yf /,R&6,bn0 x2bN=X#6e.w+'wy%uV̞]vx9}fM74_f_oy2]]B%rxn)x݊z=:k1͘]~kKyUeQW{fqڧ ֏K|xsMEKB쎫VEo=*rDgL\izL?dWD5k̨CG>s)7TtV2mܫgX>0# reYm %-':̢sN,SwGe׃NY5˼RT=/w IdSڙxm9m*$fwZ1!Ś{<ij@RTP*]*\ eHohTJ),{I"avZ{gli/9B)ۉg*PI?2FN"W(M;%Gx`$ \1+Bq)q*ehGpywq$\*`Xã&*KTJwtxdV-x|?֗q [d3q9`T7M*{ӻcs^.xGRJ\E@_WWF6d~~h>Z@B2fݦ;R0Ss/;?z(k# Goٹ[*ZEZ yG%>ʚ+؇̃_m70;gQȟ*zR.g4 QAJtuV< 36].uDNB+"*32[B{#Bc6cύ/T]cD.EK{0˱kP1vGѭ~t`tډb&7T :e؍V2wPtσY

苏辙 上枢密韩太尉书原文
苏辙 上枢密韩太尉书原文

苏辙 上枢密韩太尉书原文
太尉执事:辙生好为文,思之至深.以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致.孟子曰:“我善养吾浩然之气.”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大.太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气.此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也.太尉执事:辙生性喜好写文章,对此想得很深.我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到.孟子说:“我善于培养我的浩然之气.”现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间,同他气的大小相称.司马迁走遍天下,广览四海名山大川,与燕、赵之间的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羁,颇有奇伟之气.这两个人,难道单靠执笔学写这种文章就能到此地步的吗?这是因为他们的气充满在内心而溢露到外貌,发于言语而表现为文章,自己却并没有觉察到.辙生十有九年矣.其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广,百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气.恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大.过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰.至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽.见翰林欧阳公,听其议论之宏辨,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也.太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎.而辙也未之见焉.辙出生已经十九年了.我住在家里时,所交往的,不过是邻居同乡这一类人.所看到的,不过是几百里之内的景物,没有高山旷野可以登临观览以开阔自己的心胸.诸子百家的书,虽然无所不读,然而都是古人过去的东西,不能激发自己的志气.我担心就此而被埋没,所以断然离开家乡,去寻求天下的奇闻壮观,以便了解天地的广大.我经过秦朝、汉朝的故都,尽情观览终南山、嵩山、华山的高峻,向北眺望黄河奔腾的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰.到了京城,抬头看到天子宫殿的壮丽,以及粮仓、府库、城池、苑囿的富庶而且巨大,这才知道天下的广阔富丽.见到翰林学士欧阳公,聆听了他宏大雄辩的议论,看到了他秀美奇伟的容貌,同他的学生贤士大夫交游,这才知道天下的文章都汇聚在这里.太尉以雄才大略称冠天下,全国人依靠您而无忧无虑,四方各少数民族惧怕您而不敢侵犯,在朝廷之内像周公、召公一样辅君有方,领兵出征像方叔、召虎一样御侮立功.可是我至今还未见到您呢.且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也.故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣.况且一个人的学习,不是有志于大的方面,即使学了很多又有什么用呢?辙这次来,对于山,看到了终南山、嵩山、华山的高峻;对于水,看到了黄河的深广;对于人,看到了欧阳公;可是仍以没有谒见您而为一件憾事.所以希望能够一睹贤人的丰采,就是听到您的一句话也足以使自己心雄志壮,这样就算看遍了天下的壮观而不会再有什么遗憾了.辙年少,未能通习吏事.向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐.然幸得赐归待选,便得优游数年之间,将以益治其文,且学为政.太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!辙年纪很轻,还没能够通晓做官的事情.先前来京应试,并不是为了谋取微薄的俸禄,偶然得到了它,也不是自己所喜欢的.然而有幸得到恩赐还乡,等待吏部的选用,使我能够有几年空闲的时间,将用来更好地研习文章,并且学习从政之道.太尉假如认为我还可以教诲而屈尊教导我的话,那我就更感到幸运了.注释: