中国哲学一词的来源RT
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 19:10:11
![中国哲学一词的来源RT](/uploads/image/z/12099893-5-3.jpg?t=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%93%B2%E5%AD%A6%E4%B8%80%E8%AF%8D%E7%9A%84%E6%9D%A5%E6%BA%90RT)
xRmN@P\ !^ ~\bbӄ8|(R|c|
}땬(Rڙ;JلR:Ml5ku8/D^\Vrx(QIE4\ٮgrEب}cK:Wkyڞ殉t̓oݙ,s'O
j29oiIXR6F(UvP+L&hԋ_b81ocR+i$@Á1T
efq^X0Sף3U C$5bNWm8;ZғDނT̿nXF&ڜ/zxPY>I[0CiX;hchez=<8I38P"7^ZlzM >X~mk8+
中国哲学一词的来源RT
中国哲学一词的来源
RT
中国哲学一词的来源RT
十九世纪末,日本学者西周将希腊文philosophia译成汉文“哲学”.黄遵宪又将哲学一词转介到中国.中国清代以前的文化典籍中并无哲学一词,只有“哲”这个词,“哲”在汉语中的基本含义是“明智”、“明理”、“明道”,“明”是动词,明智、明理、明道是动词“明”的使动用法,明智、明理或明道是使被遮蔽的智、理和道显明出来的意思,与philosophia(爱智慧、追求智慧、追求本真)的语义相贴近.“学”有系统化、理论化的含义.哲与学两个词合在一起作为一个词语使用,具有使被遮蔽的理和道以系统化、理论化的形式显明出来的含意.