用英文帮我翻译静夜思,和元曲任意一首

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/24 15:30:19
用英文帮我翻译静夜思,和元曲任意一首
x@_D𔙁=hAt'i{涠 + 7Y<)zZ/} ;qd tU%mo?]ڝ<ߞ^_~\}9>};:Mo^m=l/ΏNNpN9jZVw d@!DɡWh=ZB.`wCdr"WǺG mGPY$CI \ұO,ЎJKܗL? m6f 8gm ǵD ck4Bm;)Rv'>42 44 x_CnA#F:af:ğƏYL 24@j?Ə?J"?qٓQYZA0c$ h8,RHzLT*L5[n$FzZ˷ϖ khlGBHGs权*EY

用英文帮我翻译静夜思,和元曲任意一首
用英文帮我翻译静夜思,和元曲任意一首

用英文帮我翻译静夜思,和元曲任意一首
.Thoughts in a Tranquil Night
Athwart the bed I watch the moonbeams cast a trail
So bright,so cold,so frail,That for a space it gleams
Like hoar-frost on the margin of my dreams.
I raise my head,- The splendid moon I see:Then droop my head,And sink to dreams of thee - My father land ,of thee!

In the quiet night
Tang Li bai
So bright a gleam on the foot of my bed.
It seems like frost on the ground.
Raise a head to look at the bright moon,
Sinking back again let me thought my hometown.
.

In the quiet night
So bright a gleam on foot of my bed,
I seems like frost on the ground.
Raise a head to look at the bright moon,
Sinking back again,I thought suddenly of home.
Tang•Libai