莎士比亚十四行诗的英文分析我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 19:26:14
莎士比亚十四行诗的英文分析我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用,
xV]E+eKg $M㋏5ݷjD IE| !fgv[=kT" ;Su?=[^޾[W׏m=׿m\_j7wpɽ_q=z}???KqڝWp?Ů_n+ Ht@oPo/;O_܄}/WA4*( ldbV2jkYVxMԢ` U#HF#U*Ԫ/WV)IaZ>Qe@Xkr#ˀ[jK[9Pb:e0>L.`*! L+EO[LԤl7,Pij[dmΝ2NќY6GyV2ᐠ)j*ޢWxWz{CAuUDPE=)f2drQUE% d\C\'%UEP jfzckD(ꬰMҾLJ3rTX2%/ P 3(Jj">Mq~ogS3ˀATAsvYTI*JSUsBk/ t qZtSƳ8(I 8'"@V\y!ɀR)*".`hCJ#LL̒*;+1pФ9C!ggUԨXvE)o;C+;Qd"&eRC@w$Z[->M7gМ'wȱ{'y$v&`s #@?m'XESVT"o絏PV g徔LA܍ٛFDS`!T M8nmNwT M(JТQlgY

莎士比亚十四行诗的英文分析我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用,
莎士比亚十四行诗的英文分析
我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用,

莎士比亚十四行诗的英文分析我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用,
十四行诗 第二首
不过参考网站是法国的哦...
Shakespeare - Analysis of Sonnet 2
In Sonnet 2,Shakespeare stresses to his lover that beauty will not last,and that it is selfish and foolish for anyone not to prepare for the loss of beauty and youth by having a child to carry on unsurpassed beauty.The sonnet can be cynically seen as Shakespeare's attempt to get his lover to sleep with him rather than as a lesson in living life.
In the first quatrain Shakespeare says that later on,your youth will be worthless.The greatness of your youth,admired by everyone now,will be,will be as worthless as a "tatter'd weed of small worth held".Shakespeare says this worthlessness will be when forty years of age wrinkles your brow and when there are,"deep trenches in thy beauty's field".The personification is seen in the metaphor:"deep trenches in thy beauty's field" which can be seen as wrinkles in a beautiful face.This gives readers a picture of the old age that has yet to come for some.
In the second quatrain,when what has yet to come for some has came,and when you are asked,where is your beauty now?And when you're asked,"where are all the treasures of thy lusty days?" You must reply that These "treasures of thy lusty days" or offspring from your youth are lost in "thine own deep sunken eyes" states the poet.In this place of old age where your youth is,is also greed and self-obsession which is written as "all-eating shame and thriftless praise" by Shakespeare.The metaphor of "all-eating shame" is effective in how readers sense a feeling of negativity from the words of Shakespeare's hand.In the third quatrain,where Shakespeare's hand rhymes of regret,the ideal answer is shown.The poet states,"This fair child of mine shall sum my account and make my old excuse,proving his beauty by succession thine!" This was the answer wished to be used but could not be.Shakespeare says,"How much more praise deserved thy beauty's use" which regrets,if only your beauty could have been put to a greater use.
The couplet then describes what it would be like to have this baby.Shakespeare poetically states that this baby would be "new made when thou art old" This means that the baby would be young while you are old.The final line tells how you would see your own blood flow warm through the baby while you are cold."And see thy warm blood when thou feel'st it cold."

莎士比亚十四行诗的英文分析我要的是用英语分析158首十四行诗中的 任意一首,不是翻译,急用, 莎士比亚的十四行诗我想看看莎士比亚的中文版十四行诗, 莎士比亚十四行诗,29的赏析. 莎士比亚十四行诗第十八首的英文评论和赏析 你有英文的莎士比亚十四行诗mp3吗? 急求莎士比亚十四行诗英文版的MP3. 莎士比亚十四行诗英文音频要英文版的,最好154首都有, 辜正坤翻译的莎士比亚十四行诗为什么最好? 莎士比亚 十四行诗第128首的英文翻译 英文:莎士比亚十四行诗其中有一段最经典的英文,有什么吻什么的 求莎士比亚的十四行诗要第十八首 翻译的好听的最好 当然 别的十四行诗也要~ 急求莎士比亚的第18首十四行诗的英文赏析,最好是英汉对照的.主要是英文赏析,中文赏析就谢谢了. 求关于莎士比亚sonnet18十四行诗的鉴赏(要包括修辞格哦)十~ 莎士比亚的十四行诗有什么特点与规律 莎士比亚十四行诗第二十九首的英文版和译文是什么?还有第三十首那几首是最为著名的? 大学英语 莎士比亚 Shall I compare thee to a summer's day 这首十四行诗写的是什么 莎士比亚十四行诗英文赏析 200字以上莎士比亚十四行诗中任意一首的英文赏析(第18首和第5首除外不要)要求:首先给出十四行诗的英文原文介绍这首诗写的内容 寓意 象征 以及诗的主题赏 莎士比亚名言(英文的)我要莎士比亚的名言,英文的,越多越好……