解释这句话的后半句为什么是对的It is hard for some young people to believe that women were at one time not admitted to some colleges,but they have since become coeducational.可是我觉得那个they 就挺奇怪的啊.难道不可以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 19:45:36
解释这句话的后半句为什么是对的It is hard for some young people to believe that women were at one time not admitted to some colleges,but they have since become coeducational.可是我觉得那个they 就挺奇怪的啊.难道不可以
xSN@~bZg,ĪcGiI NhBgĩ)ɻݵ}+tzV'{fgoӅŨw֢gp# ۴iz BdbqyѲbEdy6um ^P12uUߜlThAkVGM$gilÁ25lH+&t p E`@͈]Ȧk AԫauNkI_~@]f]'#}4@:t^).lx)9H7hTA|^j=vΠ`$>b 3^(,sqlv\%tF^Y= &FK@H$'}y)˭?orɈ/lajA|a"C.%'K .NS\[›?UI"z|Edwڄd4ۥy+m7̃u W:M!ސX < #(l,W@d- @{[QN %ĨdvR+b-5LSԓ}:CއU55{/^0 8i`v{xs~V XD

解释这句话的后半句为什么是对的It is hard for some young people to believe that women were at one time not admitted to some colleges,but they have since become coeducational.可是我觉得那个they 就挺奇怪的啊.难道不可以
解释这句话的后半句为什么是对的
It is hard for some young people to believe that women were at one time not admitted to some colleges,but they have since become coeducational.
可是我觉得那个they 就挺奇怪的啊.
难道不可以说,它就是代表前面的women么?
读起来怪怪的.

解释这句话的后半句为什么是对的It is hard for some young people to believe that women were at one time not admitted to some colleges,but they have since become coeducational.可是我觉得那个they 就挺奇怪的啊.难道不可以
since有两个词性,我们通常接触的是它的连词词性,例如:Where have you been since I last saw you?后面加从句.
该句中是它的第二个词性,是副词,通常与现在完成时态与过去完成时态连用,意思是“从过去某时间以来,以后或到现在”,例如:He left home two weeks ago and we haven't heard from him since.
也就是说原句中since可以放句尾...they have become coeducational since更好理解.
它是代替前面的colleges,意思是“以前一些学校不招收女性学生,但后来却变成了男女混合的学校,这使得现在的一些青年人迷惑不解”

since是因此的意思

“Life is what you make of it.”这句话为什么是对的?what 后面为什么是完整的句子 you make of it what make is it,这句话里面的“make ”,为什么是翻译成牌子? 解释这句话的后半句为什么是对的It is hard for some young people to believe that women were at one time not admitted to some colleges,but they have since become coeducational.可是我觉得那个they 就挺奇怪的啊.难道不可以 政府增加投资,IS曲线并不一定向右移动,这句话为什么是对的? It is outside our flat.这句话的意思要求这句话的解释 emblem change over time,这句话是对的 但是有什么解释呢?为什么是对的,再给几个例子吧 这句话英语怎么解释It is in Asia that America risks falling prey to a final misperception.美国对亚洲的误判将为其带来风险.这是有道翻译上的一个句子. Is the knife is sharp No,it is blunt.这句话是对的吗? 帮我解释下这句话中STILL的用法Because the Internet is so unique in the history of the world----and still a relatively new phenomenon ----several widespread myths about it have surfaced. 解释下STILL在这句话中的用法为什么是做 为什么是right解释为对的而不是left解释为对的? It's buring hot today,isn't it?-Yes ,___yesterdayA.so it was B.so was it我选的是A,是错误的.为什么错?答案B为什么是对的?翻译这句话 人生自古谁无死对这句话的解释 这句话的最佳解释是什么?do what is right,even though nobody is doing it;do not do what is wrong,even though everyone is doing it 斜面上的物体对斜面的压力小于重力这句话为什么是对的 DNA都是双链,RNA都是单链!这句话为什么是错的?请解释! The pen is yours,mine is in my bag.这句话的主语为什么是mine The telephone is ringing.Who will receive it?这句话哪错了?这两句话是错的还是对的?错的话要解释原因、原因一定要详细、讲究语法. it is RMB4对这句话提问