英语翻译开头是,与善人居,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 03:07:07
英语翻译开头是,与善人居,
xSmn@J߂K{ p|$@CIĀ(wvֻBǬeAV,;͛b /xe"L ZЯ GSoprК}v y h6 n*׸ڤX|V`Vry!9xw"‰/j)ລ`qJVWUj!vs 3{i-Cxպl 94.:]\wsi羡pΗ$yALQUv.e(e$ҋg0z#h zHz!@`|,Sra?ԅqj"\[k!# cZ l*m갵0H7g wO:QeqW4{\KK]MyUA22L8DLݵ10C4c"cb^ݟfALq0pWIK+)o=;ALiI; zre|Ɠ)3ӉYGZgWĉaP27Jɟ og

英语翻译开头是,与善人居,
英语翻译
开头是,与善人居,

英语翻译开头是,与善人居,
原文
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉
化,同化,与……趋向一致.
之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼)
是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此
者,……的人.
译文
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.