翻译--子曰:"巧言乱德,小不忍,则乱大谋.'
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 21:12:55
翻译--子曰:"巧言乱德,小不忍,则乱大谋.'
翻译--子曰:"巧言乱德,小不忍,则乱大谋.'
翻译--子曰:"巧言乱德,小不忍,则乱大谋.'
小忍与大谋
子曰:巧言乱德,小不忍,则乱大谋.
这两句话很明白清楚,就是说个人的修养.巧言的内涵,也可以说包括了吹牛,喜欢说大话,乱恭维,说空话.巧言是很好听的,使人听得进去,听的人中了毒、上了圈套还不知道,这种巧言是最会搅乱正规的道德.“小不忍,则乱大谋.”有两个意义,一个是人要忍耐、凡事要忍耐、包容一点,如果一点小事不能容忍,脾气一来,坏了大事.许多大事失败,常常都由于小地方搞坏的.一个意思是,作事要有忍劲,狠得下来,有决断,有时候碰到一件事情,一下子就要决断,坚忍下来,才能成事,否则不当机立断,以后就会很麻烦,姑息养奸,也是小不忍.这个“忍”可以作这两面的解释.
这两句话连在一起的意思就是:一个思想言论,如果认为是小小的事情,无所谓,滥慈悲,滥仁爱,往往误了大事.我们看孔子自己的作为就知道,他在鲁国当司寇的时候,虽只干了三个月,但上台第一件事就是杀少正卯,就是因为他言伪而辩,可以乱正.现在有一派反孔子的人说,孔子杀少正卯是为了自私,因为少正卯思想、学问比他好,学生比他多,他吃醋了,把少正卯杀掉.这些论调,初听似乎很有趣,事实上少正卯是一个很会说话的人,孔子的学生也常常跑去听他讲,当时被他诱惑去了的也很多,所以指孔子为了报复而杀少正卯.这一点我们要注意的,天下写歪文章的人,笔锋都很厉害,很吸引人,有煽动性;而正派的文章,不易吸引人,好东西写成文章不吸引人;但那些歪才对于正派的东西却写不出来,这也是怪事情.写煽动性文章的,都是少正卯这一类的人,这类人不一定站得起来,可是他的文章会鼓动社会风气,乃至影响整个社会.所以人的讲话、文章,如本身没有道德基本修养,便成为巧言乱德.对于这种事,孔子认为一定要处理,否则成为姑息养奸,也就是“小不忍,则乱大谋.”
我们对“小不忍,则乱大谋”作了这两种解释,姑且可以这样分开来运用:处事的时候,“忍”字可作“决断”用;对人的时候,“忍”应该作“忍耐”、“包容”的意思来用.