游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 13:06:03
游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文
xXr#Irdd:u}dm$$+ ;@AľSY5tEmi]DdV нO1yŽ$/~}?X}?]{3l~lzn ]%]CON%zեICXǚdܓn+-UdJI. { J6K=kacnP~I`^r=ӫ\9W%jsz2tߜmR7z!w8.$/٦z=鋿.w'Otf'7ul3XFe]ԔVbq[9{TP|DVg ~}9Va ^ձtA%ה\f +=2 pf+Тwm\Mf3Z^͒ٽI('jQYWiȭ=:Lg{/W/IkI]Sr.Ϻ%ݪEۭ-iI:Wq<;/#zѥBﺯi3(jaIdUpڇyys {"3W#moW `/.=ٌ&! ɜp@ŠSĖ`n\ap^`޼CfRr{ bTNX_ AN?xvxHUiV?{ΐ$ۼM|70mp [[S n-M|(g YSBKp+۰5#&6Y8f#Iy6'9bfopT!vu^yEPqPs UHflN/[h)7UÞs5BI=uJy?J+EF!ggRLWi+,-Z,= \ y$frA29w~+qb.a&G}H^fX/N60`G*¯甌H.r&ǰ]~?VڒSK[8PB&KŎ 7)&JH=+4Re\M{]fvgiWJS=:{n;iqOǘ^%eJR;1̪jސ-$騫̤ 6~%r n`[9='n.m@B2%بsd1.e RZq@wVY6CvgE NE (`SmR =Bʊi~ISEvKu o7e AZ[@[],*sɃ0  IeVޫi<-{5 Z}ty"[ov盀2saH-->k:C@Sp@av9٧-psw^{/7" K.Ⱦ%aI6!1\Gl^ 2aWhsUqkxEo %3m{i%sij> F\ܧg,h/q(e9$~`2s^tS&3SZyytz7A2N21"oV Q(Rn/95ܣ&+r APP$;Ulܼ+|;}cYE7i]z奞$@V4bf=B$2`4vjs9n&/2=!⬕(L?mwvqtnĀ e)FSQy ,9@48^{ r@Lpo>h8溉7j}D[ 9+ڼWִ eKxoXd}HMgL].0.?GDQuq):9ʣtA+AP:|"jٿae0f+* 6Gnݮ*"2'9L7,B̥V wy^-8<~?\YW{w#9U^m96HM%ݙd2a'9a3,:k {uɆϙ6$L֍[n;Ƥ4-O-;]j 1l*mh7uqSKH )CrIa:Qr#z I-K.+Tʝ!G;i8^h(GcmREGY8)BP9f 8!3-E@m oEiv>XZOc+4p,І桁H,쉹[UA._6A<瞻켢YO0{nB댍/O ]Wc(ͷ؝k_* !rBSZx$:u 2? qe}GZ^,㺈z }j!g!,a9NO_.~h. %b"[3#ƿk(ɪ9\T-W{ zP|恟%0{X +D(2P>CuVH;'&Ib'|b`NƼdWmj+x&kL=ܮh7|+@\@6WzB phB/HT[$`K'?IB tѳug7R=!Ӫ/YБE5C 0xD6%mOXگ>]  ;=Qg&A䗘 ~Lr^8eЕW21>{zиi+-njn2&50.xU(2?V5A>Gj[ 9𱡎 0Ngo7a8 C!ƚ\ȝ ](s)3hZ LB#()P{š!ۡ֩C̖}En =~ةh wz0$12 L{?o5(kdxj4#~ >߀y܁e)a_E%i%B? Zy 0 _#PXCOu

游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文
游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文

游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文
游岳阳楼记
(明)袁中道
洞庭为沅、湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖.然九水发,巴江之水亦发.九水方奔腾浩森,以趋浔阳;而巴江之水卷雪轰雷,自天上来.竭九水方张之势,不足以当巴江旁溢之波,九水始若屏息敛衽而不敢与之争.九水愈退,巴江愈进,向之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为亦沙,为云梦.澄鲜宇宙,摇乾坤者,八九百里.而岳阳楼峙于江、湖交会之间,朝朝暮墓,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也.
楼之前为君山,如一雀尾炉,排水当面,林木可数.盖从君山酒香、朗吟亭上望洞庭,得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇.此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖×以文其陋;况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致?故楼之观,得水而壮,得山而妍.诗人李白之“×”、张碧之“碍”,如怜小儿者,呼美为丑,非贬词也.
游之日,风日清和,湖平于熨.时有小舫往来,如绳头细字着鹅溪练上.取酒共酌,意致闲谈,亭午风渐劲,湖水汩汩有声,千帆结阵而来,亦甚雄快.日墓,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭.予时四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自己也.
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼.既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快”.范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发.夫定州之役,子京增谍籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议,其后朝廷用人如此,诚不能无慨于心.第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一屏一障之用,玄鬓已皤,壮心日灰,近来又遭知已骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也.
宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这件事.
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之.
我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中.它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化.这就是岳阳楼的雄伟的景象.前人的记述已经很详尽了.既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千.此则岳阳楼之大观也.前人之述备矣.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼.在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了.
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.
就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱.有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了.
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王.这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧.那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧.唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.是进亦忧,退亦忧.然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎.噫!微斯人,吾谁与归?
写于庆历六年九月十五日(1046年) 时六年九月十五日.

洞庭湖是沅、湘水等九条河流的汇集处,当它干涸的时候,像一匹展开的白练;到了春夏之时,九条河流发水后形成了湖泊。然而九条流发水,长江上游也在发水,九条河奔流不息,水面辽阔,奔向浔阳,然而巴江的水,如大学飞扬雷声轰鸣之势,从天而降。
不过我要钱...

全部展开

洞庭湖是沅、湘水等九条河流的汇集处,当它干涸的时候,像一匹展开的白练;到了春夏之时,九条河流发水后形成了湖泊。然而九条流发水,长江上游也在发水,九条河奔流不息,水面辽阔,奔向浔阳,然而巴江的水,如大学飞扬雷声轰鸣之势,从天而降。
不过我要钱

收起