《悯农》这首诗用英语怎么翻译锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦~~~~就是这一首,拜托各位了~~~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 14:36:03
xQMO@+Lrp)wz^Z8z[@iT BqA&Cs/^SUi;igƖ\Vf?,{Y8Ȣ3_,>k;9IFvېTx&c#;_KOn<<1ҋ;hewY=| Zj!Þ&;x_^}B=/dVݚ?X9lǦ :A$2F
X)aƎ+LP{ĘQP +sm>zz r*7̪"Z+]4u,Tf[
P?]$Hp-CTM:=pn;`S NLQ)=*|(}dUPa_ijrp$pr"Z$̑#֔ZHU[Wx;OcP
《悯农》这首诗用英语怎么翻译锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦~~~~就是这一首,拜托各位了~~~
《悯农》这首诗用英语怎么翻译
锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦~~~~就是这一首,拜托各位了~~~
《悯农》这首诗用英语怎么翻译锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦~~~~就是这一首,拜托各位了~~~
Toiling Farmers
Farmers weeding at noon,
Sweat down the field soon.
Who knows food on a tray,
Thanks to their toiling day?
全文
《悯农》的英文版
悯农
Sympathy for the peasants
锄禾日当午,Hoeing millet in mid-day heat,
汗滴禾下土.Sweat dripping to the earth beneath:
谁知盘中餐,Do you know the food on your plate,
粒粒皆辛苦.Each grain was hard-earned.
Toiling Farmers
Farmers weeding at noon,
Sweat down the field soon.
Who knows food on a tray,
Thanks to their toiling day?