英语翻译包括原文 .

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 09:38:34
英语翻译包括原文 .
xTR@}/Lc}`AbH1(XI"SCBobw7+_g!Ng:o;{6M^m+ܮ+ A2ٷWHaV7% t2&>-dIu0iu5{3ԪSJ-2)2yk-^kO}yioNQj0$NۂrыZ%$aN$N%nrL,g ":qöEk * 2iSI3Q×ADtSiw,l(avUr † ?xF8L*zCJDX:csLl3U?]-W I\;9f-MvihREVe9Ը# Sկ=wM\CErhbl:E&0j7Ozm u>Ud9!$ʀ#7vӏF.*X)ʙ_^S҉Ih 6b-rnY80$#@!@+9>k]{ +5וũ K!ޝ_X% UbHҚL|8|x7+K  ⅂ ?mNs뱝vU?w1˼KT2Z}b绫 zL3]S; # a3ρ늼A.ή|~)~}_

英语翻译包括原文 .
英语翻译
包括原文 .

英语翻译包括原文 .
原文
回年二十九 ,发尽白,蚤(同早)死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过.不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也.译文
颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了.孔子哭得哀痛之至,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我.”鲁国国君问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误.不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了.”
注释
(1)不迁怒:不转移怒气.
(2)不贰过:“贰”是重复、一再的意思.“过”是过错的意思.这是说不犯同样的错误.
(3)短命死矣:颜回死时年仅29岁.
(4)亡:通“无”,没有.
(5)蚤:同“早”.
(6)回:颜回,又称颜渊.
(7)恸(tòng):极度悲伤,十分痛苦.
(8)门人益亲:学生更加亲近.
(9)迁:转移.
(10)贰:重复.
(11)益:更加.
(12)孰:谁,哪个人或哪些人.
(13)过:犯错误