请帮忙分析此英文句子的句子结构(越详细越好)The masses are more likely to replace an unchanging ritual by fashion which it will be in the economic interest of certain people to change as often as possible.fashion后面有which
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 07:23:25
请帮忙分析此英文句子的句子结构(越详细越好)The masses are more likely to replace an unchanging ritual by fashion which it will be in the economic interest of certain people to change as often as possible.fashion后面有which
请帮忙分析此英文句子的句子结构(越详细越好)
The masses are more likely to replace an unchanging ritual by fashion which it will be in the economic interest of certain people to change as often as possible.
fashion后面有which 引导的定语从句,在该从句中,it是形式主语,真正主语(逻辑主语)是to change … as often as possible(不定式做逻辑主语),关系代词which充当该不定式短语中change的宾语成分。
《it做形式主语、不定式做逻辑主语》的基本结构是:
It is wrong to tell lies.( = To tell lies is wrong.)
词组in the interest of sb.在本句中做表语,意思是"符合某人的利益"
请帮忙分析此英文句子的句子结构(越详细越好)The masses are more likely to replace an unchanging ritual by fashion which it will be in the economic interest of certain people to change as often as possible.fashion后面有which
这句话翻译起来不顺口,大致意思是:大众更倾向于用潮流来取代一种长久不变的仪式(或习俗),而这种潮流也要能让一些人(为了经济利益)经常性地改变它.
可以这样分句子:The masses / are more likely to / replace an unchanging ritual / by fashion / which / it will be in the economic interest of certain people / to change / as often as possible.
这个有好几个短语,像是more likely to,replace by,in the interest of,as...as possible.
这里的which是修饰fashion,在从句里是跟在change的后面.