墨子言不多辩 的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:44:33
墨子言不多辩 的译文
xU[V"I, ncefs<3 PyJ(A! BjU@Lz sQ̗VDfč{t;NJ8rRaVƱTU-_;}`goxs*T5wb3}gתZ4~:rE}9o(ÄC<|8%4D7!8s-.]_.&4L e eFh!dŇr~A37D^ܴ Ô=8 aO\Bz)8LDc_ % ӣ PJm}TI@ھ0@)wB/pG{ u5fUF)C9k|i}֐u=ʨ(g56AB7H7PeV- GYdD%烔}W>9yrqM<ޟO 3$hJOzhojH@+L6dj5?acW<˵IHL~l%eukUU4[bϺh' Bu@xUXwȘ-3}(Okf=q1gGUFueFz lwjKET8Ƽ:KZ Py Eu)nzu])eSi[_9sEcDl~].yVxmvMf1Q>M0|5%W-?x!S`Ȕn@0 ^{GKpW)ڮrÒz  fj Ta֞ds .sX#M ٲsQANK45NQI.5~e =ś\b\Mtt\"&f\=x6&?(b_B眽JŔp+ǁ_ur9 4c+&o+҄[aϹikG21JbU(փdyC8Kbә5\Ex,ڧr.H4M㏏p^rb !MY\xmlPq3ݧ%Z56~T|Y3߸DXTS [{g'hI>9

墨子言不多辩 的译文
墨子言不多辩 的译文

墨子言不多辩 的译文
【原文】
楚王谓田鸠曰:“墨子者,显学也.其身体则可,其言多而不辩,何也?”曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从衣文之媵七十人.至晋,晋人爱其妾而贱公女.此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也.楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰桂椒之椟,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用.墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人.若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也.此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩.”
【译文】
楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者.他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七八十人.来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿.这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿.出国人中有一个在郑国卖珍珠的,做了一个木兰的匣子,这匣子用肉桂花椒熏过,用珠子和宝玉点缀着,用红色的美玉装饰着,用绿色的翡翠环绕着.郑国人买了他的匣子而还给他珍珠.这可以说是善于卖匣子,不能说是善于卖珍珠啊.现在社会上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用.墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用.这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不好听.”