文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 17:38:19
x}N@ů@] ZQhiEE []tgwWp%QMh6v7zQ斄;[mP*|f }xuX^'>cJ0wq*9},jH@Qeq V͢
/n>4i/qCBS-lHuCXn)f
/mJ/]Ä|4gc/b*xɆ2O x8+W|:'
文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
凡是有劫持人质的,一律格杀,不得拿财宝赎回人质,让罪犯有利可图
玄乃诣阙谢罪,乞下天下:“凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路。”诏书下其章。初自安帝以后,法禁稍散,京师劫质,不避豪贵,自是遂绝
凡是有劫持人质的,全部都杀掉,不可以用钱财和珠宝赎回人质,让罪犯有利可图. 希望对你有帮助
凡是有劫持人质的,一律格杀,不能让罪犯用金银财宝来救赎自己,开阔他们继续做坏事的道路。
文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
带有以字的文言文并翻译
文言文翻译:盍亦求之,以死谁怼 急.
急用、十万火急!翻译文言文,帮帮忙!既葬,忠彦以告,轼以为义不得辞也,乃泣而书之.
姑以卜之文言文翻译,最好有阅读答案
文言文字词翻译:以塞忠谏之路的塞
孟子梁惠王下 以“齐人伐燕,胜之~”翻译文言文
委之以后事,特使不拘科制.文言文翻译,
翻译文言文一篇 世说新语的张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以
文言文成语故事并翻译
文言文之的翻译
文言文之凿壁偷光翻译
《安之》文言文翻译
翻译文言文:不观之以物,而观之以理
文言文翻译《以虫治虫》
《以行谏父》文言文翻译
文言文翻译,快速回答!阂县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读.师贫甚,炊不得米.林知之亟归以袜实米满之负以致师.师怒,谓其窃,却弗受.林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备
文言文翻译:臣闻千均之弩为鼷鼠发机,万石之钟不以莛撞起音