求i sing the body electric 全诗翻译不是要找一首同名歌曲,而是出自Walt Whitman(惠特曼)草叶集的长诗.我希望得到I Sing the Body Electric准确的全诗翻译.非常感谢.这首诗共分好几段,请大家提供完

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 01:50:44
求i sing the body electric 全诗翻译不是要找一首同名歌曲,而是出自Walt Whitman(惠特曼)草叶集的长诗.我希望得到I Sing the Body Electric准确的全诗翻译.非常感谢.这首诗共分好几段,请大家提供完
xZKs"G+CވÞu'us[B<< KģywUW6hzO]YYU2~|o~lp]!ZG-q౉Nt7< =,2w_~/{_p?PɊ x~t?duc禠}G3<h[s7g_ͰȮuքiMmۧ~E-ǰ-dEJy{?JVUjySisgī|Kfs 5ByAx jI!xݏ>Whf`,a +{ E0fjj495w-#g0栨^Hd VK. 65+߅3>I Ma鐳ya7+yaA'x0/Uv! uxt;4KLiTO&v-/`uӈ93Ż]$3!tؔK= nB[@N=G/ ھ/%"xJzh.Mȃe:w,&pC!HNír"7HC8'NQ2Qz`9Q\6eg VvOQ`ܮ!1CcMqҜMpr+{DfnSaMNx&Lb-b{<vUfx#Co/ɒ Tx/A%eEYkܱ~P SiF z&_b!:|$aOܙc[*~$-9.PFڷeP&'ӁÒhy0 z ZC0r8+vzš' p4VJ0 R'PAy_d IT:vz2߃8qcw0u8XqYdSV[!$^BC(r 5INYǣCxGt 8UY̋C81w̚XKs`55sA/8GfJq@ #J,RH;XW:7GT&X~ nm%NFZ YʈՂ8L%gVPpZxaj焠C^ bsWe;\9/7; S#dzL%U e Mjṫ-뇚cI͑Kz"JߙX.Q]w*gw^z 6`B˕IwRR4Pށ߲T*reg[m|ߜ!xLNPYF+xlN3}xjREdD^Sg5<~3Xङ 7Ơº6AAPC=;k`,3b> YꈅۀtQBtiG6]{54SSEyoˎB/ Vs!аG1݀s?{NC]cg:T8L9Ma9Eg>ǯ~![^ɇ%ct?ŢRhFlt?#H_K wЏǀLRelozpS>]ۏָ ̡p-ǸBՄ9ÏBևr>rRg\DcTrc.hO{&Ua3?O/`><ܐ/Oyu}^K)>Cc?9qEJI2py@T Csd.Y2Š%S/"]6Cf_l^d2coq=qsuВ3Ig zxɣGJMNs>VT3k˸5% #^ulG>D۬dlr1 <(Y 7߳0q*(@QӿHaUZN +Z1${ZC'@V|G|lJz|l|ˑp@f/M1CF_Ujz0/j:y_an~X&9$oŞń={1zch$^z kZ=|T:V~VF]b~}">aa8_}ٱS4k|FG}LlH[4@E?9D݇˭`mNnF}>qv N

求i sing the body electric 全诗翻译不是要找一首同名歌曲,而是出自Walt Whitman(惠特曼)草叶集的长诗.我希望得到I Sing the Body Electric准确的全诗翻译.非常感谢.这首诗共分好几段,请大家提供完
求i sing the body electric 全诗翻译
不是要找一首同名歌曲,而是出自Walt Whitman(惠特曼)草叶集的长诗.
我希望得到I Sing the Body Electric准确的全诗翻译.
非常感谢.
这首诗共分好几段,请大家提供完整的翻译,非常感谢!

求i sing the body electric 全诗翻译不是要找一首同名歌曲,而是出自Walt Whitman(惠特曼)草叶集的长诗.我希望得到I Sing the Body Electric准确的全诗翻译.非常感谢.这首诗共分好几段,请大家提供完
我歌唱带电的肉体,
我所喜爱的人们围绕着我,我也围绕着他们,
他们不让我离开,直到我与他们同去,响应了他们,
不让他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂.
那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,难道有人怀疑过么?
渎污了活人的人,不是如同渎污了死者一样地坏么?
肉体所做的事不是和灵魂所做的完全一样多么?
假使肉体不是灵魂,那么灵魂是什么呢?
男人或女人的肉体的美是难以形容的,肉体本身是难以形容的,
男性的肉体是完美的,女性的肉体也是完美的.
面部的表情是难以形容的,但一个健全的男人的表情,不仅表现在他的
脸也在他的四肢肌肉上,更奇特的是在他的臀和
腕的肌肉上,在他的步态上,在他的脖颈的姿式,在他的腰和
膝的弯曲上,衣饰并不能将他遮藏,他的强健甘美的性质透过棉布毛麻
显露出来,看着他走过如同读一首最美的诗歌,也许比诗
歌传达出更多的情意,你依恋地看着他的背影,他的肩背和脖项的背
影.
我感觉和我欢喜的人在一起就满足了,
在晚间和别人结伴在一起就满足了,
为美丽的、奇异的、有生气的、欢笑的肉体所包围,就满足了,
在他们中间走过,
或者接触到任何一个,
或者让我的手臂有片刻的时间轻轻地围绕在他或她的脖子上,
那么这是什么呢?
我再不要求更多的欢乐了,
我在其中游泳,如同在大海中一样.
和男人们或女人们亲切地在一起,注视着他们,
跟他们接触,闻着他们的气味,
这是有意义的,这使灵魂十分快乐,
一切的东西都使灵魂快乐,但这些更使灵魂快乐.
一个男人的肉体在拍卖,
(因为在战前我常到奴隶市场去看这样的买卖,)
我帮助了拍卖者,这龌龊的家伙半点也不懂得作他的买卖.
绅士们看着这个奇迹,
无论投标者所出的价钱是多少,对于它总是不够高,
为了它,地球在没有动植物以前就准备了亿兆万年,
为了它,回旋着的天体正确而坚定地旋转.
在这头上,是能够战胜一切的脑子,
在它里面和下面是英雄的本质.
检查检查这四肢吧,红色的、黑色的或白色的,
它们的肌肉和神经都是灵活的.
它们可以裸露出来让你看见.
敏锐的感觉,被生命的光辉照亮的眼睛、勇气、意志,
丰满的胸肌、柔韧的脊骨和颈项、并不松弛的肌肉、匀称饱满的手臂和大腿,
而且其中还有着别的奇迹.
血液在其中奔流着,
同样古老的血液呀!同样鲜红的奔流着的血液呀!
那里有颗心在膨胀着、跳跃着,那里有着一切的热情、愿望、希求和抱负,
(你以为因为它们没流露在客厅和教室里,它们就不存在么?)
这不仅仅是一个男子,这是孩子们的父亲,而这些孩子们将来自己又要作父亲,
靠着他,人口众多的国家和富庶的共和国可以发轫,
靠着他,不可计算的不朽的生命,有着不可计算的形体和快乐.
你能知道若干世纪以后谁将从他的子孙的子孙生出来呢?
(假使你能追溯到若干世纪以前,你能觅到你是从谁那里生出来的么?)
啊,我的肉体哟!在别的男人们和女人们身上和你一样的形体,我不敢
唾弃,和你身体各部分一样的形体,我也不敢唾弃,
我相信你的形体和灵魂的形体是始终一致的,(你的形体就是灵魂,)
我相信你的形体和我的诗歌是始终一致的,你的形体就是我的诗歌,
一个人用手抚摩着肉体裸露着的肉时所引起的奇异的感觉,
血液的循环和呼吸的出入,
腰肢的美、臀部的美、往下直到膝部的美,
在你身中或我身中的稀薄的鲜红的液汁、骨头和骨髓,
健康的美妙的表现;
啊,我说这不仅仅是肉体的诗歌,肉体的各部分,也是灵魂的诗歌,灵
魂的各部分,
啊,我可以说,这些就是灵魂!

我歌唱带电的身体
惠特曼
我歌唱带电的身体,
我所爱的人们围绕着我,
我也围绕着他们,
他们不让我离开,
直到我与他们同去,响应了他们,
不让他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂。
那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,
难道有人怀疑过么?
渎污了活人的人,
不是如同...

全部展开

我歌唱带电的身体
惠特曼
我歌唱带电的身体,
我所爱的人们围绕着我,
我也围绕着他们,
他们不让我离开,
直到我与他们同去,响应了他们,
不让他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂。
那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,
难道有人怀疑过么?
渎污了活人的人,
不是如同渎污了死者一样地坏么?
肉体所做的事不是和灵魂所做的完全一样多么?
假使肉体不是灵魂,那么灵魂是什么呢?
男人或女人的肉体的美是难以形容的,
肉体本身是难以形容的,
男性的肉体是完美的,
女性的肉体也是完美的。
面部的表情是难以形容的,
但一个健全的男人的表情,不仅表现在他的面部
也在他的四肢肌肉上,更奇特的是在他的臀部和
手腕的肌肉上,
在他的步态上,在他的脖颈的姿式,在他的腰和
膝的弯曲上,
衣饰并不能将他遮藏,
他的强健甘美的性质透过棉布毛麻显露出来,
看着他走过如同读一首最美的诗歌,也许比诗
歌传达出更多的情意,
你依恋地看着他的背影,他的肩背和脖项的背影。
我认为和我喜欢的人在一起就满足了,
在晚间和别人结伴在一起就满足了,
给美丽的、奇异的、有生气的、欢笑的身体所包围,
就满足了,
在他们中间走过,
或者接触到任何一个,
或者让我的手臂有哪怕片刻的时间轻轻地围绕在他或她的脖子上,
那么这是什么呢?
我再也不要求更多的欢乐了,
我已在欢乐里游泳,
如同在大海中一样。
和男人们或女人们亲切地在一起,
注视着他们,
跟他们接触,闻着他们的气味,
这一切都是有意义的,这使灵魂十分快乐,
一切的东西都在使灵魂快乐,
但这些本身更能使灵魂快乐。
一个男人的肉体在拍卖,
我帮助了拍卖者,
但这龌龊的家伙半点也不懂得作他的买卖。
绅士们看着这个奇迹,
无论投标者所出的价钱是多少,
对于他们总是不够高,
为了它,地球在没有动植物以前就准备了亿兆万年,
为了它,回旋着的天体正确而坚定地旋转。
在这头上,是能够战胜一切的脑子,
在它里面和下面是英雄的本质。
检查检查这四肢吧,红色的、黑色的或白色的,
它们的肌肉和神经都是灵活的。
它们可以裸露出来让你看见。
敏锐的感觉,被生命的光辉照亮的眼睛、勇气、意志,
丰满的胸肌、柔韧的脊骨和颈项、并不松弛的肌肉、匀称饱满的手臂和大腿,
而且其中还有着别的奇迹。
血液在其中奔流着,
同样古老的血液呀!
同样鲜红的奔流着的血液呀!
那里有颗心在膨胀着、跳跃着,
那里有着一切的热情、愿望、希求和抱负,
这不仅仅是一个男子,
这是孩子们的父亲,
而这些孩子们将来自己又要作父亲,
靠着他,人口众多的国家和富庶的共和国可以发轫,
靠着他,不可计算的不朽的生命,
有着不可计算的形体和快乐。
你能知道若干世纪以后谁将从他的子孙的子孙生出来呢?
啊,我的肉体哟!
在别的男人们和女人们身上和你一样的形体,
我不敢
唾弃,和你身体各部分一样的形体,我也不敢唾弃,

我相信你的形体和灵魂的形体是始终一致的,
我相信你的形体和我的诗歌是始终一致的,
你的形体就是我的诗歌,
一个人用手抚摩着肉体裸露着的肉时所引起的奇异的感觉,
血液的循环和呼吸的出入,
腰肢的美、臀部的美、往下直到膝部的美,
在你身中或我身中的稀薄的鲜红的液汁、骨头和骨髓,
健康的美妙的表现;
啊,我说这不仅仅是肉体的诗歌,肉体的各部分,也是灵魂的诗歌,灵
魂的各部分,
啊,我可以说,这些就是灵魂!

收起

我歌唱带电的肉体,
我所喜爱的人们围绕着我,我也围绕着他们,
他们不让我离开,直到我与他们同去,响应了他们,
不让他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂。
那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,难道有人怀疑过么?
渎污了活人的人,不是如同渎污了死者一样地坏么?
肉体所做的事不是和灵魂所做的完全一样多么?
假使肉体不是灵魂,那么灵魂是什么呢?

全部展开

我歌唱带电的肉体,
我所喜爱的人们围绕着我,我也围绕着他们,
他们不让我离开,直到我与他们同去,响应了他们,
不让他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂。
那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,难道有人怀疑过么?
渎污了活人的人,不是如同渎污了死者一样地坏么?
肉体所做的事不是和灵魂所做的完全一样多么?
假使肉体不是灵魂,那么灵魂是什么呢?
男人或女人的肉体的美是难以形容的,肉体本身是难以形容的,
男性的肉体是完美的,女性的肉体也是完美的。
面部的表情是难以形容的,但一个健全的男人的表情,不仅表现在他的
脸也在他的四肢肌肉上,更奇特的是在他的臀和
腕的肌肉上,在他的步态上,在他的脖颈的姿式,在他的腰和
膝的弯曲上,衣饰并不能将他遮藏,他的强健甘美的性质透过棉布毛麻
显露出来,看着他走过如同读一首最美的诗歌,也许比诗
歌传达出更多的情意,你依恋地看着他的背影,他的肩背和脖项的背
影。
我感觉和我欢喜的人在一起就满足了,
在晚间和别人结伴在一起就满足了,
为美丽的、奇异的、有生气的、欢笑的肉体所包围,就满足了,
在他们中间走过,
或者接触到任何一个,
或者让我的手臂有片刻的时间轻轻地围绕在他或她的脖子上,
那么这是什么呢?
我再不要求更多的欢乐了,
我在其中游泳,如同在大海中一样。
和男人们或女人们亲切地在一起,注视着他们,
跟他们接触,闻着他们的气味,
这是有意义的,这使灵魂十分快乐,
一切的东西都使灵魂快乐,但这些更使灵魂快乐。
一个男人的肉体在拍卖,
(因为在战前我常到奴隶市场去看这样的买卖,)
我帮助了拍卖者,这龌龊的家伙半点也不懂得作他的买卖。
绅士们看着这个奇迹,
无论投标者所出的价钱是多少,对于它总是不够高,
为了它,地球在没有动植物以前就准备了亿兆万年,
为了它,回旋着的天体正确而坚定地旋转。
在这头上,是能够战胜一切的脑子,
在它里面和下面是英雄的本质。
检查检查这四肢吧,红色的、黑色的或白色的,
它们的肌肉和神经都是灵活的。
它们可以裸露出来让你看见。
敏锐的感觉,被生命的光辉照亮的眼睛、勇气、意志,
丰满的胸肌、柔韧的脊骨和颈项、并不松弛的肌肉、匀称饱满的手臂和大腿,
而且其中还有着别的奇迹。
血液在其中奔流着,
同样古老的血液呀!同样鲜红的奔流着的血液呀!
那里有颗心在膨胀着、跳跃着,那里有着一切的热情、愿望、希求和抱负,
(你以为因为它们没流露在客厅和教室里,它们就不存在么?)
这不仅仅是一个男子,这是孩子们的父亲,而这些孩子们将来自己又要作父亲,
靠着他,人口众多的国家和富庶的共和国可以发轫,
靠着他,不可计算的不朽的生命,有着不可计算的形体和快乐。
你能知道若干世纪以后谁将从他的子孙的子孙生出来呢?
(假使你能追溯到若干世纪以前,你能觅到你是从谁那里生出来的么?)
啊,我的肉体哟!在别的男人们和女人们身上和你一样的形体,我不敢
唾弃,和你身体各部分一样的形体,我也不敢唾弃,
我相信你的形体和灵魂的形体是始终一致的,(你的形体就是灵魂,)
我相信你的形体和我的诗歌是始终一致的,你的形体就是我的诗歌,
一个人用手抚摩着肉体裸露着的肉时所引起的奇异的感觉,
血液的循环和呼吸的出入,
腰肢的美、臀部的美、往下直到膝部的美,
在你身中或我身中的稀薄的鲜红的液汁、骨头和骨髓,
健康的美妙的表现;
啊,我说这不仅仅是肉体的诗歌,肉体的各部分,也是灵魂的诗歌,灵
魂的各部分,
啊,我可以说,这些就是灵魂!

收起