you can hurt my dudes over my dead body有语法错误吗?准确来说应该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 12:31:59
you can hurt my dudes over my dead body有语法错误吗?准确来说应该怎么翻译?
xPN@#?[հ1h-F'GǢ5|smk;sٺDJDJTwi/ Jv+Gg:3|%rVrFjڧB^WZ} J6 p#N%`(E(Mƈ:90[3׆Ïkp+¼Mݒ7qR'f#V*03q I*=ߢ ޘD.{eXPߌ\sI߱R#q))Bכ͂'n@,؆ A،'~`Ⱦbhes;½6tZf#!q_G|#4$:S7fwB

you can hurt my dudes over my dead body有语法错误吗?准确来说应该怎么翻译?
you can hurt my dudes over my dead body有语法错误吗?准确来说应该怎么翻译?

you can hurt my dudes over my dead body有语法错误吗?准确来说应该怎么翻译?
you want to hurt my buddies?over my dead body first.
你的没有错误,就是说那么长多没气势,分成两句更吊哦
dude 一般来说 没有 buddy 更亲密
个人感觉哈 表示哥们的亲密度 递减 为 homie》buddy》man》guy》dude

没错误。
翻译:要伤害我兄弟,先弄死我。

你要伤害我兄弟就从我尸体上踩过去?哈哈 我猜的~~

你可以伤害我的哥们除非我死了!