最后一句话怎么翻译? Mark Ruffalo loves to tell the story that when he had his breakthrough role in the Off-Broadway play This Is Our Youth, in 1996, a Los Angeles casting director approached him, flush with the discovery of a hot new talent
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 18:36:38
![最后一句话怎么翻译? Mark Ruffalo loves to tell the story that when he had his breakthrough role in the Off-Broadway play This Is Our Youth, in 1996, a Los Angeles casting director approached him, flush with the discovery of a hot new talent](/uploads/image/z/12723304-40-4.jpg?t=%E6%9C%80%E5%90%8E%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F+Mark+Ruffalo+loves+to+tell+the+story+that++when+he+had+his+breakthrough+role+in+the+Off-Broadway+play+This+Is+Our+Youth%2C+in+1996%2C+a+Los+Angeles+casting+director+approached+him%2C+flush+with+the+discovery+of+a+hot+new+talent)
最后一句话怎么翻译? Mark Ruffalo loves to tell the story that when he had his breakthrough role in the Off-Broadway play This Is Our Youth, in 1996, a Los Angeles casting director approached him, flush with the discovery of a hot new talent
最后一句话怎么翻译? Mark Ruffalo loves to tell the story that when he had his breakthrough role in the Off-Broadway play This Is Our Youth, in 1996, a Los Angeles casting director approached him, flush with the discovery of a hot new talent, and said something like, "Where have you been hiding?" And he replied. "I've been doing theater just blocks away from you for years:"
最后一句话怎么翻译? Mark Ruffalo loves to tell the story that when he had his breakthrough role in the Off-Broadway play This Is Our Youth, in 1996, a Los Angeles casting director approached him, flush with the discovery of a hot new talent
"这些年你都躲在哪儿?"
“我一直在离你几个街区的戏院里排练.”
供参考.
我一直在做戏剧只是远离你多年
望采纳
马克·鲁喜欢讲这个故事,当他在非百老汇戏剧界突破性的角色扮演这是我们的青春,在1996年,洛杉矶导演走近他,充裕的发现热新天赋,这样说:“你躲到哪儿去了?”他回答说。“我一直在做剧场街区你多年来:“
这几年来我一直在距你几条街的剧院工作