英语翻译语法结构

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 19:25:58
英语翻译语法结构
xRN@i PMI4"1&+E!?3wfX δ ιsI>#sU7Īǔw/3tuGy7 U\\N[v2{>i挤dV/C3ҡjCH+VF 0Kn:MK]x-U*12zYIq!()qa+(rL'$[s@cv!f%$n-D񿜣B0 Wub**]NNPHQB;!Dfl(Ren\1^4FNRP!SNI*e%ztPcw&w;Z!"[s_56μ*)>| r{

英语翻译语法结构
英语翻译
语法结构

英语翻译语法结构
译文:如今,一些欧洲人显然用一些美国人审视墨西哥人的方式来看待美国人.这是一个复合句,其中the way many Americans view Mexico做 view的方式状语,即用什么方式来看,而 many Americans Mexico是来修饰the way ,是个定语从句,只是习惯省去了that,.其结构为主语(Many Europeans )+时间状语( now )+副词做状语( apparently )+谓语动词( view )+宾语(the U.S)+方式状语{先行词+定语从句( the way many Americans view Mexico)}