let dleeping dogs lie翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 23:31:03
let dleeping dogs lie翻译
xnJ_e+}HpIMkGs"B4qi}h@wA;l#t΍3ofWkkuH٠V57IڬJE*բ+biR ,t٬( X{x ^qQ)L:]J->Ds)9: BadYd4M#ɵ0ĴP S]^$jJ^2IF,UHTnҢimf;dYq%%EJMR-9#R5MDMG#u)?r-Vy,1 Tm+%_@CgHw6xQ-fv+D`ԆGQX/ Rq6c)28߽b?NbZW8Š˃F㻪)t"tӉ$rH gm8h@ð_$1r 1k&ߩp

let dleeping dogs lie翻译
let dleeping dogs lie翻译

let dleeping dogs lie翻译
是let sleeping dogs lie吧
从字面上来看,这个俗语的意思就是不要去惹正在睡觉的狗,因为睡着了的狗不会咬人.换句话说,也就是:要是采取什么行动会给自己或别人带来麻烦,那么最好还是保持现状,不要采取行动.下面是一个妇女在给她的朋友提出劝告:
"If I were you, I would not tell Nellie you saw her husband having lunch with another woman. It might have been perfectly innocent, so I'd let sleeping dogs lie."
她说:“要是我是你的话,我就不会去告诉内利你看见她丈夫和另一个女人一起吃午饭的事.也许他们根本就没有什么事,所以你还是别惹麻烦.”
下面这个例子说明每个人在采取行动前需要慎重考虑,要想到可能产生的后果:
"Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!"
这句话的意思是:“你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的.你还是算了吧!”