谁能帮忙介绍下如何翻译这两句话I would have swept floors.I would have licked envelopes.把这一段都写上来吧When you're in Paris,you can't help but notice fashion. I wanted something to do with fashion.I would hace done anything.I

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 11:43:16
谁能帮忙介绍下如何翻译这两句话I would have swept floors.I would have licked envelopes.把这一段都写上来吧When you're in Paris,you can't help but notice fashion. I wanted something to do with fashion.I would hace done anything.I
xSMsP+o =;w/FoE3C4c)|ZCrW"lϮ] cjXsGhLf-u.o3NXq\iޒKo i%DŊ:T9rBk6+Ɍ3'Ce9lEy*hkJ1n vm6-ZAԿa5ddr7# ؂H"

谁能帮忙介绍下如何翻译这两句话I would have swept floors.I would have licked envelopes.把这一段都写上来吧When you're in Paris,you can't help but notice fashion. I wanted something to do with fashion.I would hace done anything.I
谁能帮忙介绍下如何翻译这两句话
I would have swept floors.I would have licked envelopes.
把这一段都写上来吧
When you're in Paris,you can't help but notice fashion. I wanted something to do with fashion.I would hace done anything.I would have swept floors.I would have licked envelopes.I just wanted to be part of it.

谁能帮忙介绍下如何翻译这两句话I would have swept floors.I would have licked envelopes.把这一段都写上来吧When you're in Paris,you can't help but notice fashion. I wanted something to do with fashion.I would hace done anything.I
身在巴黎,时尚是一个必然会关注到的话题.我想要做那些和时尚沾边的事,什么事情都行.哪怕是去扫地或者是粘信封.我就是想成为其中的一份子.

我本来应该扫地的,本应该粘好信封的。

我本来应该扫地的。
我本来应该粘好信封的。

我本来会拖好地粘好信封的(实际没有做)

身在巴黎,你必定会关注时尚。我想做与时尚有关的事情,我可以做任何事情,只要与时尚有关。我可以去扫地板,也可以粘信封。我就是想成为时尚的一部分。