英语翻译不过这句怎么翻译比较好呢 Featuring two to Proposal for four connected typical units per Townhouse,stacked two units vertically,each four stories tall.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 05:28:59
xՐJ@_eYv8`f&
-Z %Hc4Lf+
⾋sy@l*G[UtW=2u>m8[ô(#w),)m
m?VmYԅB0wkJX
bklR-NEr,⮈}.#P\^"I#9Ņi0b#^
英语翻译不过这句怎么翻译比较好呢 Featuring two to Proposal for four connected typical units per Townhouse,stacked two units vertically,each four stories tall.
英语翻译
不过这句怎么翻译比较好呢 Featuring two to Proposal for four connected typical units per Townhouse,stacked two units vertically,each four stories tall.
英语翻译不过这句怎么翻译比较好呢 Featuring two to Proposal for four connected typical units per Townhouse,stacked two units vertically,each four stories tall.
我谷歌了一下 是 一个外国人的名字
基督教的法律
看起来像人名吧?
基督教低
英语翻译不过这句怎么翻译比较好呢 Featuring two to Proposal for four connected typical units per Townhouse,stacked two units vertically,each four stories tall.
英语翻译怎么翻译比较好呢?
英语翻译这句话怎么翻译比较好
英语翻译用英语怎么翻译比较好呢?
英语翻译怎么翻译比较好?
英语翻译怎么翻译比较好
英语翻译怎么翻译比较好?
英语翻译满足.条件的舱室如下:就是上面这句,不知道怎么翻译比较好,
英语翻译a long time coming怎么翻译?作为标题怎么翻译比较好呢?
英语翻译请问这句话该怎么翻译比较好?
英语翻译请问要怎么翻译比较好?
英语翻译still alone 怎么翻译比较好?
英语翻译如题 怎么翻译比较好
英语翻译这个题目怎么翻译比较好?
英语翻译reschedule out 怎么翻译比较好?
英语翻译---How would you like your coffee?--- As it comes,please.这句回答该怎么翻译比较好?
英语翻译主要是后面那句 不知道怎么翻译比较好
英语翻译其实我就是想知道beating of their hearts怎么翻译比较好~不过这句话如果这么翻译的话,为啥我总感觉少了点什么呢,就是感觉意思表达的有差异似的。是不是太字面了呢?还有更好的