求翻译 life's but a race against time. i'm burning the candle at both ends.Life's but a race against time. I'm burning the candle at both ends. 正确的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 04:00:28
求翻译 life's but a race against time. i'm burning the candle at both ends.Life's but a race against time. I'm burning the candle at both ends. 正确的翻译
xՒQ/PqD{iv/':&Բ}̦b[&dݺc_mGe1\p!i}N L}&J]O0[Ԟ^4 {E=z!%+<%"s| (xypك#lo,AkTNʝ15Mkf#p" Q]m4Ao%/? ѨJK_GӨԅD+)D!|c!< "hШle4T}x\g^^`*"l'(TFX!72P`7C2wp+qþ3 eo

求翻译 life's but a race against time. i'm burning the candle at both ends.Life's but a race against time. I'm burning the candle at both ends. 正确的翻译
求翻译 life's but a race against time. i'm burning the candle at both ends.
Life's but a race against time. I'm burning the candle at both ends.
正确的翻译

求翻译 life's but a race against time. i'm burning the candle at both ends.Life's but a race against time. I'm burning the candle at both ends. 正确的翻译
全句应该是Life's nothing but a race against time,I'm burning the candle at both ends.
生活就是(仅仅是)和时间的一场赛跑,而我现在却在过分消耗!/为此拼命!

生活的,但是反对时间的种族。 我烧蜡烛在两个末端。

生活不过就是和时间赛跑.我正在拼命.
burning the candle at both ends. 两头燃烧蜡烛.口语中文意思:夜以继日、过分耗费精力。

生活是与时间赛跑。我正在拼命。

正确应该是Life's nothing but a race against time,I'm burning the candle at both ends.
生活不过是和时间的一场赛跑,我现在正在不懈努力.