这个英语句子该怎么翻译,尤其是后面,完整句子如下The Rev. Jesse Jackson accepted an invitation Saturday from Colombia’s largest guerrilla army to mediate the release of a U.S. man the rebels have held since June.(The Rev. Jesse
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/12 10:32:57
![这个英语句子该怎么翻译,尤其是后面,完整句子如下The Rev. Jesse Jackson accepted an invitation Saturday from Colombia’s largest guerrilla army to mediate the release of a U.S. man the rebels have held since June.(The Rev. Jesse](/uploads/image/z/12856937-41-7.jpg?t=%E8%BF%99%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%B0%A4%E5%85%B6%E6%98%AF%E5%90%8E%E9%9D%A2%2C%E5%AE%8C%E6%95%B4%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%A6%82%E4%B8%8BThe+Rev.+Jesse+Jackson+accepted+an+invitation+Saturday+from+Colombia%E2%80%99s+largest+guerrilla+army+to+mediate+the+release+of+a+U.S.+man+the+rebels+have+held+since+June.%EF%BC%88The+Rev.+Jesse)
这个英语句子该怎么翻译,尤其是后面,完整句子如下The Rev. Jesse Jackson accepted an invitation Saturday from Colombia’s largest guerrilla army to mediate the release of a U.S. man the rebels have held since June.(The Rev. Jesse
这个英语句子该怎么翻译,尤其是后面,完整句子如下
The Rev. Jesse Jackson accepted an invitation Saturday from Colombia’s largest guerrilla army to mediate the release of a U.S. man the rebels have held since June.(The Rev. Jesse Jackson周六接受了一个来自哥伦比亚最大游击队的邀请,以调节.)
这个英语句子该怎么翻译,尤其是后面,完整句子如下The Rev. Jesse Jackson accepted an invitation Saturday from Colombia’s largest guerrilla army to mediate the release of a U.S. man the rebels have held since June.(The Rev. Jesse
本周六 Rev. Jesse Jackson 接受了一个来自哥伦比亚最大的游击军的邀请,针对一个自六月份被反叛者劫持的美国人的释放问题进行居中斡旋.
调解有关释放在6月被反政府武装羁押的美国人的事宜
调解自6月起被反叛军羁押的美国公民的释放问题