英语翻译不要翻译器!(希望地道点至少没有语法问题)~我这样翻译有没有问题?:I am not a person who like to bring the unhappy mood to the next day.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/04 20:54:57
英语翻译不要翻译器!(希望地道点至少没有语法问题)~我这样翻译有没有问题?:I am not a person who like to bring the unhappy mood to the next day.
xՒn@_e{=w0 VkK@: R1DjMaYOBg)m$R%{I)~|'N㓆Spwix!([6%agne]|Ř*w7':5B P:)e)i;*1)I4}Yֳa<1]}c".l<8 <_a#M J䨮FN%E7`GU IZHtm;kECS']:pAWx&3Dy qİCt*33kst{HaCJ4Ldb:A % ?#Xvxlb濖Kפ9fPY  fWA ;ءVVwaXƷŅ->vyCOWT.ˑ H([[Vvʤ<-&?

英语翻译不要翻译器!(希望地道点至少没有语法问题)~我这样翻译有没有问题?:I am not a person who like to bring the unhappy mood to the next day.
英语翻译
不要翻译器!(希望地道点至少没有语法问题)~
我这样翻译有没有问题?:I am not a person who like to bring the unhappy mood to the next day.

英语翻译不要翻译器!(希望地道点至少没有语法问题)~我这样翻译有没有问题?:I am not a person who like to bring the unhappy mood to the next day.
I ' m not the one who wants to keep a bad mood overnight.

你的翻译很中国化,是字字对应的,虽然语法没错,但不符合英语。正宗的翻译是:I am not a bad mood to the next person.

I am not a person who'd like to bring the bad mood to the next day.
坏心情 通常用 bad mood 来表达

I'm not a bad mood to the next person.

翻译的不算有问题;地道的中式翻译, 不知道有什么不好的地方,就是听着别扭。参考下如下的句子,或许能有用。
No one will leave today affairs to tommow

I'm not a bad mood to the next person.