诗经 蒹霞译文简要,还要内容!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 01:59:32
诗经 蒹霞译文简要,还要内容!
xNP_Žp!@Q*ٕ"dʟ5R(mt\ iYM&i3״P*r0{½^ύd^Ys.P=Qe7W= _*gvnm$~:Ғ֣p8s<84p8āyZZ(71A:`~rF `Tu!0eS[fA`exp2} 5$Ks߁p-梅9 [ėʨR0{z~W!-M^We ^2׏ã'j|ɭh >5?#"NB wٞ`s<8ʃ|̹ K.*CڑKS3 J`iR7iVx@6ыQA~'zqӗ$sh0V[C!(/V

诗经 蒹霞译文简要,还要内容!
诗经 蒹霞
译文简要,还要内容!

诗经 蒹霞译文简要,还要内容!
诗经-秦风-蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜.
所谓伊人,在水一方.
溯洄从之,道阻且长;
溯游从之,宛在水中央
蒹葭凄凄,白露未晞.
所谓伊人,在水之湄.
溯洄从之,道阻且跻;
溯游从之,宛在水中坻
蒹葭采采,白露未已,
所谓伊人,在水之涘.
溯洄从之,道阻且右;
溯游从之,宛在水中沚.
译文:
河岸芦苇茂苍苍,早晨秋露结成霜.
心中思念好姑娘,她在小河那一方.
逆流而上去找她,道路危险又漫长.
顺水而下去找她,好像她在水中央.
河岸芦苇茂又密,早晨露水未曾干.
心中思念好姑娘,她在河的那一旁.
逆流而上去找她,道路渐高又危险.
顺流而下把她找,好像她在水中滩.
河岸芦苇密麻麻,早晨秋露未全干.
心中思念好姑娘,她在河水那一方.
逆流而上去找她,道路险阻又曲弯.
顺水而下去寻她,好像她在水中滩.