为什么lie to me翻译成别对我说谎,a complaint free world翻译成不抱怨的世界
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 05:48:23
![为什么lie to me翻译成别对我说谎,a complaint free world翻译成不抱怨的世界](/uploads/image/z/12981479-23-9.jpg?t=%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88lie+to+me%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%88%AB%E5%AF%B9%E6%88%91%E8%AF%B4%E8%B0%8E%2Ca+complaint+free+world%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E4%B8%8D%E6%8A%B1%E6%80%A8%E7%9A%84%E4%B8%96%E7%95%8C)
为什么lie to me翻译成别对我说谎,a complaint free world翻译成不抱怨的世界
为什么lie to me翻译成别对我说谎,a complaint free world翻译成不抱怨的世界
为什么lie to me翻译成别对我说谎,a complaint free world翻译成不抱怨的世界
《别对我说谎》该剧的灵感来源于行为学专家Paul Ekman博士的真实研究以及畅销书《Telling Lies》(说谎),调查表明,一个普通人在谈话的时候,平均每10分钟要说3个谎话.该剧的中文译名恰好与英文名相反,也有译为《千谎百计》的,但无论“对我说谎”也好,还是“别对我说谎”也好,潜台词都是———我会看穿你.
下一个题目实际上是a world free of Complaint .free表示没有.不错的书.值得看.一般在名词后加free表示:.没有的.
《别对我说谎》该剧的灵感来源于行为学专家Paul Ekman博士的真实研究以及畅销书《Telling Lies》(说谎),调查表明,一个普通人在谈话的时候,平均每10分钟要说3个谎话。该剧的中文译名恰好与英文名相反,也有译为《千谎百计》的,但无论“对我说谎”也好,还是“别对我说谎”也好,潜台词都是———我会看穿你。
下一个题目实际上是a world free of Complaint 。f...
全部展开
《别对我说谎》该剧的灵感来源于行为学专家Paul Ekman博士的真实研究以及畅销书《Telling Lies》(说谎),调查表明,一个普通人在谈话的时候,平均每10分钟要说3个谎话。该剧的中文译名恰好与英文名相反,也有译为《千谎百计》的,但无论“对我说谎”也好,还是“别对我说谎”也好,潜台词都是———我会看穿你。
下一个题目实际上是a world free of Complaint 。free表示没有。不错的书。值得看。一般在名词后加free表示:......没有的。
收起