clear的用法一问我想说:在讲解开始前你需要对销售情况非常了解才行,翻译成:You should be clear about the sales figure before you start the presentation.因为Did I make myself clear?意思是说:我讲清楚了吗?所
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 13:19:55
clear的用法一问我想说:在讲解开始前你需要对销售情况非常了解才行,翻译成:You should be clear about the sales figure before you start the presentation.因为Did I make myself clear?意思是说:我讲清楚了吗?所
clear的用法一问
我想说:在讲解开始前你需要对销售情况非常了解才行,翻译成:You should be clear about the sales figure before you start the presentation.
因为Did I make myself clear?意思是说:我讲清楚了吗?所以上述翻译好像是有问题的.
如果用clearly understand 或者know well about来替代当然是没问题的,但因为我比较喜欢用 be+形容词 的方式来表达,怎么说才好呢?
clear的用法一问我想说:在讲解开始前你需要对销售情况非常了解才行,翻译成:You should be clear about the sales figure before you start the presentation.因为Did I make myself clear?意思是说:我讲清楚了吗?所
You should be clear about the sales figure before you start the presentation.不知道对不对?
对的.
我的建议是你可不可以换个单词呢
你可以试一下句式 be familiarize with 或者 be will informed about
对你问题的,考虑 figure 系指数据,建议用 detail。另,sales 或 marketing 可以根据实际情况选择。我是考虑到你下文的 presentation (展示、讲解、讲演)是要进行一次有关市场的调研讲演。所以选用 marketing 与 detail比较合适。下面列举供你参考选择:
1) You should be clear about the sales/marke...
全部展开
对你问题的,考虑 figure 系指数据,建议用 detail。另,sales 或 marketing 可以根据实际情况选择。我是考虑到你下文的 presentation (展示、讲解、讲演)是要进行一次有关市场的调研讲演。所以选用 marketing 与 detail比较合适。下面列举供你参考选择:
1) You should be clear about the sales/marketing details before you start the presentation.
2) You should be clear about the marketing/saile detail before you start the presentation.
收起