翻译:生是你家的人,死是你家的鬼,赖住你了让翻译就翻译啊!为什么翻译出来是给老外看呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 18:52:22
翻译:生是你家的人,死是你家的鬼,赖住你了让翻译就翻译啊!为什么翻译出来是给老外看呢?
xPMJ@;@0@ ]bEZb*(jEiC/33Wi ҅;]{{O|iHXMYv'pű"u1U[eG%=9rz8=(,bݖAy2QC޻.ұiPxE Z&M(Ta7<.UK31?h$v^ݏ2\촁p6,LY4CMBZGL J"JډOvPb

翻译:生是你家的人,死是你家的鬼,赖住你了让翻译就翻译啊!为什么翻译出来是给老外看呢?
翻译:生是你家的人,死是你家的鬼,赖住你了
让翻译就翻译啊!为什么翻译出来是给老外看呢?

翻译:生是你家的人,死是你家的鬼,赖住你了让翻译就翻译啊!为什么翻译出来是给老外看呢?
I am with you no matter where you go.

外国没这个思想吧.

It is your family to living, die is your house ghost, depended on to settle you