英语翻译这个vision用什么词比较好呢可是翻译成展望决定策略感觉还是不大通顺啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 09:45:00
英语翻译这个vision用什么词比较好呢可是翻译成展望决定策略感觉还是不大通顺啊
xQn@!ſlRH]1Ia0ue?&sWBqE.ysVSu׊dWl;}>2T5f<?1`8XȞ-á 哯iU/g k-W;;ÔBDօ{#@SB5jDo~`Ӻ&ݹӁJ"_ޢtϺBZGt8H_o?x

英语翻译这个vision用什么词比较好呢可是翻译成展望决定策略感觉还是不大通顺啊
英语翻译
这个vision用什么词比较好呢
可是翻译成展望决定策略感觉还是不大通顺啊

英语翻译这个vision用什么词比较好呢可是翻译成展望决定策略感觉还是不大通顺啊
vision以前中文里一般用眼界,也没有其它合适的词对应,但是现在借台湾的讲法,有愿景这么一说,第一次是被用作两岸报告上,后来今年好像某省市的高考作文题目就是愿景.--永远为之奋斗希望达到的图景.

先见之明

康柏:眼界定义(决定)计划

这里有眼界、展望、想象力的意思。