文言文一点疑问伯颜,蒙古八邻部人,长于西域.至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见其貌伟,听其言厉,曰:“非诸侯王臣也,其留事朕.”与谋国事,恒出廷臣右,世祖益贤之,敕以中书右丞相安童女弟妻

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:56:23
文言文一点疑问伯颜,蒙古八邻部人,长于西域.至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见其貌伟,听其言厉,曰:“非诸侯王臣也,其留事朕.”与谋国事,恒出廷臣右,世祖益贤之,敕以中书右丞相安童女弟妻
xV[rJ,`cf Hm4`mKʪWoaNJw Q$uS\PڔrSdPoiܥ)1/eyp՟ޢ#TqfYՒ)s"7S߬+Q/*}A[5j"wxlT3{_OsG?ڒ.?~͟\CvIt[@k(12dPJYշ*)3~MMҤPt7Aw# :cX" DJڪ_yB]{ \xxQvYv܀d)c/i1^J0hԏèsRn</=>gG=fS7ƽjv,$5J"JRˢw :>4 L6T'd{G7G` y*;W oTxk_,՞ 4~fXoWGbբՔ] 4ҽ:=? $ep*PNsVTn p%WVK3՘䈺.zQ#쎱=AWAk2B`Ӵ'jׂ6bS܀>G嘩*Z :3zUeƱDݸZ.5dw;eͨƞcJgx\F( ‚iխҥLG錱+@#Qmk0ߏtSrWv*027qc`L9KŘLU@ܗLL5S dSNI $PIPGWJtӤN Qjԭ/ ([ۂ6`\MJblz Nruc9VJEV[AڔQЏ.7n{ʹnh5 CY~72l>̧a4pǂA\5|Ϻ9֙j+?6O4KI1]i<0xzz AcAT5ydm_{7_ty_чGlVA YH^B5]EZۇeq#AӾ[E樽l@.z߭xՒ=4̏ɛ0/V@i}nں7w/ _TS/>?H{<>=P͢"7s/2YMYl.<, =*Mß6B=gL7`f.[uV!BX#:ߜS`Nn3.[_\j0,>Z!p+Zo fx=׾͂.6ɨ7d(Aſ{&o!^/g a

文言文一点疑问伯颜,蒙古八邻部人,长于西域.至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见其貌伟,听其言厉,曰:“非诸侯王臣也,其留事朕.”与谋国事,恒出廷臣右,世祖益贤之,敕以中书右丞相安童女弟妻
文言文一点疑问
伯颜,蒙古八邻部人,长于西域.至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见其貌伟,听其言厉,曰:“非诸侯王臣也,其留事朕.”与谋国事,恒出廷臣右,世祖益贤之,敕以中书右丞相安童女弟妻之,曰“为伯颜妇,不惭尔氏矣”.二年七月,拜光禄大夫、中书左丞相.诸曹白事,有难决者,徐以一二语决之.众服曰:“真宰辅也.”
甲戌,会师于襄阳,分军为三道并进.丙戌,伯颜与平章阿术由中道循汉江趋郢州.万户武秀为前锋,遇水泊,霖雨水溢,无舟不能涉.伯颜曰:“吾且飞渡大江,而惮此潢潦耶!”乃召一壮士,负甲仗,骑而前导,麾诸军毕济.癸巳,次盐山,距郢州二十里.郢在汉水北,以石为城,宋人又于汉水横铁绳,锁战舰,密树桩木水中.伯颜荡舟由藤湖入汉江.诸将请曰:“郢城,我之喉襟,不取,恐为后患.”伯颜曰:“用兵缓急,我则知之.攻城,下策也,大军之出,岂为此一城哉!”遂舍郢,顺流下.伯颜殿后,不满百骑.十月戊午,行大泽中,郢将赵文义、范兴以骑二千来袭,伯颜未及介胄,亟还军迎击之.伯颜手杀文义,擒范兴杀之.
丙戌,次复州,知州翟贵以城降.诸将请点视其仓库军籍,遣官镇抚,伯颜不听,谕诸将不得入城,违者以军法论.阿术使右丞阿里海牙来言渡江之期,伯颜不答.明日又来,又不答.阿术乃自来,伯颜曰:“此大事也,主上以付吾二人,可使余人知吾实乎?”潜刻期而去.乙未,军次蔡店.丁酉,往观汉口形势.宋淮西制置使夏贵等,以战舰万艘,分据要害,兵不得进.乃围汉阳军,声言由汉阳渡江,贵果移兵援汉阳.伯颜乘虚兵进汉口,大捷.
丙子,希贤与严忠范等奉命使宋,请兵自卫.伯颜曰:“行人以言不以兵,兵多,徒为累使事.”希贤固请,与之.世祖崩,伯颜总百官以听.适有盗内府银者,宰执以其幸赦而盗,欲诛之.伯颜曰:“何时无盗,今以谁命而诛之?”人皆服其有识.
伯颜深略善断,将二十万众伐宋,若将一人,诸帅仰之若神明.毕事还朝,归装惟衣被而已,未尝言功也.大德八年,卒,追封淮安王,谥忠武.
(选自《元史 列传十四》,有删节)
若将一人,诸帅仰之若神明.尤其是两个“若”字怎么理解?伯颜曰:“何时无盗,今以谁命而诛之?”人皆服其有识.这句话又怎么理解?

文言文一点疑问伯颜,蒙古八邻部人,长于西域.至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见其貌伟,听其言厉,曰:“非诸侯王臣也,其留事朕.”与谋国事,恒出廷臣右,世祖益贤之,敕以中书右丞相安童女弟妻
“若将一人”,若,指示代词,“此、这、彼、那”的意思;这个意思与“以若所为,求若所欲”(《孟子·梁惠王上》)中的“若”相近.
“若神明”,若,“如、像”的意思;这比较常见,如“海内存知己,天涯若比邻”.
因而这句话理解为:他这将领虽只一人,但所有人都像景仰神明一样信奉他.
“‘何时无盗,今以谁命而诛之?’人皆服其有识.”译为:“什么时候没有贼呢?如今谁又让你去讨伐他了呢?”人人都佩服他的见识.