《枭将东徙》的句子翻译和词语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 21:43:06
《枭将东徙》的句子翻译和词语翻译
xVYRI!O |`1@ о@[ Z[EBw1U_¼j7^f~T|e^슼\Ѻ(|/vU UK"鴦VϽ?~k޾ "?-/x(EP?"=觹W؞o"(P 2W?DH 7Pjzj< +shGFuT[?:Οe^Ey=}:>YA.A*uţ)@ܷAPuqUtQFm .l{Mk׼ w}ߘPdϒXN@|[\@7J,Hj8MBYp>p5KԪB+oSOkU3}m>2솫%m=jIs4[ek;TkL>9Fقi]';p4Ǟ=jjn0a<@qr0%-#q.VЧd8%q- 5Ug,#Luq@NM'&>YpNf|ZM33ܱ;C=`+p^Rx%G *,g$%uۇr$t[%'~E9ոxhãiM=wYIΑ=DaG{ j֥=40QdBmBj™cw5oS^GKU&3: e틼|@ͫ$k \gU.ZFD^$Ϧ^N*|x%(a<ܡybSGOg>kaҦ * UGLֹӏt4P^:^a&N%g 1N00%zwwac0g`9YxHW͠hlB^f": b{f|h&v}xtRoLsDFgzg / _wkIAstvCN>A)C'%v#u:dsy|le.? ++Iܽy09{F뮅${UMd)ܚb@eӚD84'$VN(cZ,̶ITCzjV>[ @:I8 {o?俇^

《枭将东徙》的句子翻译和词语翻译
《枭将东徙》的句子翻译和词语翻译

《枭将东徙》的句子翻译和词语翻译
枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒.]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒.]鸠日:[子能
更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.]
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面去.].斑鸠说:[为甚麽缘故呢?] 猫头鹰说:[村裏的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去.]斑鸠说:[你要是能改变了叫的声音,那就好了; 要是不能改变叫的声音,就是搬到东面去,人还是讨厌你的声音的.]
《枭逢鸠》又名《枭将东徙》,是一则动物寓言.“枭”即猫头鹰,是传说中的一种不吉祥的鸟.因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢.枭意识到这一点于是决定搬家.可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎.
本则寓言的寓意可从两个角度来理解.一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎.另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
【说明】这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的.