have one eye on his 请结合上下文理解下:With little known publicly about how Chinese leaders reach decisions - or what their real opinions might be - it is difficult to assess the importance of Mr Wen's words,or where they might lead.Perhap
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 04:24:48
have one eye on his 请结合上下文理解下:With little known publicly about how Chinese leaders reach decisions - or what their real opinions might be - it is difficult to assess the importance of Mr Wen's words,or where they might lead.Perhap
have one eye on his
请结合上下文理解下:
With little known publicly about how Chinese leaders reach decisions - or what their real opinions might be - it is difficult to assess the importance of Mr Wen's words,or where they might lead.
Perhaps nowhere.The premier is due to retire in two years' time; he might already have one eye on his legacy.
前面讲的是温*总*理*关于政-治-改-革-的观点。然后就是最后一句。它要表达的意思是什么?“觊觎他的遗产”好像讲不通吧?
have one eye on his 请结合上下文理解下:With little known publicly about how Chinese leaders reach decisions - or what their real opinions might be - it is difficult to assess the importance of Mr Wen's words,or where they might lead.Perhap
真巧 我刚看完这片文章 在BBC 翻译如下
因为中国领导人很少公开地(讨论他们的)决定,或者那是否是他个人的观点.所以很难评价温的这句话的重要性或者是将导致的结果.
有可能是总理两年后要卸任了,开始着手于他的“遗产”了
这里的遗产指的是 像毛泽东的毛泽东思想,邓小平的邓小平理论,江的三个代表.这些都是政客的遗产,这是政治学上的说法.
具有一个关于他的遗产的眼睛
觊觎他的财产~~
有一个关于他的遗产的眼睛
意为 盯着他的遗产 想要据为己有
还要关注他的遗产
have an eye on 是关注,监视的意思
温(总理)两年后就要退休了,开始注意自己的遗产了,估计是想说是时候捞一笔了,不然退休就没的捞了。
不会被跨省吧,好怕怕
觊觎他的遗产(就是盯上了的意思)