童趣三行对译三行对译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 23:21:39
童趣三行对译三行对译!
xV[rF俋ـk, 5l@2/1ƀ@1`lcl0k/nwksic'STl>}ϟd~fU߾r~󧣟Ig :Yq  XF'iӥ|3ѭcS[(C˼XWx>P}l(Azy}j=ʪѴhs[>QiX$>X|L|KN[f$8ˠuB3B6P)2ZS゜MM^.VLSz@!"`\]TODŽ6d9\WuURZuڪ o\PeFd ]z6,10&h;=-pjXpX?M!ڼx|Ɩҽϑsn +u*svKcYApj;AeuBv)ЋȮ 92WR 몓%DA-B C:LP%Tċ mLom?*7; O>}jSv>W_FH!^b5Op8Eoc􆿍\7jTIentOaz;Ky]OP]UNG/Þ㍭/s^z[Ik!Sn9Rԭ$:7qcZΙ:1A]+6{{j(@@I^z9C;!ѯ7@GXA~ `z8Ajh/;#u*:W76M 6,+n,(X TjK&0 Y{yQX7욹I\&^a+`a6Խ6 e rp$H&}wݫJ @P`H 3<9V *R-0BÌx{# ![#˜p--q05p/.0 <)Fz42m*136#YOKs|Yk@ƾ}Ͽ p

童趣三行对译三行对译!
童趣三行对译
三行对译!

童趣三行对译三行对译!
童趣说的是作者童年时代观察草丛、虫蚁、土砾、癞蛤蟆…… 幻象迭出,妙趣横生,从现实事物中体会到各种物外之趣.
————————————
第一段:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣.
我回忆起,童年的时候,能睁着眼睛直视太阳,可以观察到最细小的事物,见到微小的东西必定会仔细观察它的纹理,所以常常有对超出事物本身的乐趣.
————————————————————————
第二段:
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强.又留蚊于素帐之中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快.
夏日的蚊子的声音像雷鸣一样,我把它比作成群的鹤在天空飞舞.心里这么想,成千成百的蚊子果然变成鹤了.我仰头看着,脖子都僵硬了.我又让蚊子留在没有染色的帐子里,用烟慢慢地喷向蚊子,使它们冲着烟飞舞鸣叫,当作“青云白鹤”的景观,果然鹤在云端鸣叫,我为这种景观高兴得连声叫好.
————————————————————————
第三段:
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以从草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得.
我常在土墙凹凸不平的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,使身体与花台平齐;集中精神仔细观察,把草丛当作森林,把小虫和蚂蚁当作野兽,把泥土凸出的地方当作山丘,凹进去的当作沟壑,精神游移在那里,愉快而满足.
————————————————————————
第四段:
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞.余年幼,方出神,不觉呀然一惊.神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院.
一天,见到有两个小虫在草丛里打斗,观看得兴致正浓的时候,忽然有个庞然大物,翻过山,压倒树地跳了出来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就都被它吞了进去.我那时年纪小,正看得出神,不觉“呀”地一声惊叫.等精神安定下来后,捉住癞虾蟆,鞭打了数十下,驱赶到别的院子里去了.