青春的英语是bloomy youth还是blooming youth?RT.在MV里有一种是bloomy youth,但是我查字典觉得有点问题.自己觉得说应该是blooming youth,上baidu搜了下也有很多文章用得是blooming youth,那么到底应该是哪个?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 19:59:39
青春的英语是bloomy youth还是blooming youth?RT.在MV里有一种是bloomy youth,但是我查字典觉得有点问题.自己觉得说应该是blooming youth,上baidu搜了下也有很多文章用得是blooming youth,那么到底应该是哪个?
青春的英语是bloomy youth还是blooming youth?
RT.
在MV里有一种是bloomy youth,但是我查字典觉得有点问题.
自己觉得说应该是blooming youth,上baidu搜了下也有很多文章用得是blooming youth,那么到底应该是哪个?
青春的英语是bloomy youth还是blooming youth?RT.在MV里有一种是bloomy youth,但是我查字典觉得有点问题.自己觉得说应该是blooming youth,上baidu搜了下也有很多文章用得是blooming youth,那么到底应该是哪个?
其实,两者都没错.
Blooming youth 是现在较常见的用法,但是bloomy youth则是常见于古典文学中.
如在Lady Mary Wortley Montagu 的一首诗Town Eclogues:Tuesday; St.James's Coffee-House中就有一句:-
“Like thee successful,such their bloomy youth”
在戏剧The Tragedies of Euripides,Volume I里,剧本中也有一句:-
“nor did I spare myself,though possessing the gifts of bloomy youth,wherein I delighted.”
楼主还可参考The Aeneid里的几行句子:-
Thy *bloomy youth* deserves a longer date.
Live thou to mourn thy love's unhappy fate,
To bear my mangled body from the foe,
Or buy it back,and funeral rites bestow.
我用英语网站查了一下
没有bloomy youth
只有blooming youth
所以LZ是对的
美国人不会说十分标准的美语的,他们也是经常语法错误
他们说话的主要目的是交流,不像我们是考试
所以blooming youth是对的