张季鹰思吴中 原文和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/05 04:37:01
张季鹰思吴中 原文和翻译
xTRAS2ߒlR²q@>"&2lҷ+!BTs9lnC؁\f<۬O1l}[e}4 ⶌʼ&kxh^YK_EQ 4: RҴmVNBrk٤Ϗb6&=*{Lht"ǖ b`A%=D:qѡA0  ݩ=Bx+zlz%3JgQo5}D7hPՔe} 7u'lzpXuHf6MT.@uwƭƗ1=ϟ~|| t݁EKQ ]GDiv >oo m}fZ/ ?M jGez *;9 ?oOI[ε!wŇO |E/BQ7 r\$!QjDWA`F*e`)ī k,c3$ vwD{)kZyEəttpJ$"I&{,\*9t_/h'r"(:5'NA38KņюG4A ĨC K oEflm~}~?M

张季鹰思吴中 原文和翻译
张季鹰思吴中 原文和翻译

张季鹰思吴中 原文和翻译
【原文】
张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?”遂命驾便归.俄而齐王败,时人皆谓见机.
【注释】
①张季鹰:张翰,字季鹰,吴郡吴人.他在洛阳当官,看到当时战乱不断,就借想吃家乡名菜为由,弃官归家.齐王:司马*(jiǒng),封为齐王.晋惠帝时任大司马,辅政,日益骄奢.公元302 年,在诸王的讨伐中被杀.东曹:官名.主管二千石长史的调动等事.
②苑菜羹:《晋书·张翰传》作“苑菜、薄羹”,与鲈鱼脍并为吴中名菜.
③羁宦:寄居在外地做官.
④见机:洞察事情的苗头.机,通“几”.
【译文】
张季鹰调任齐王的东曹属官,在首都洛阳,他看见秋风起了,便想吃老家吴中的菰菜羹和鲈鱼脍,说道:“人生可贵的是能够顺心罢了,怎么能远离家乡到几千里外做官,来追求名声和爵位呢!”于是坐上车就南归了.不久齐王败死,当时人们都认为他能见微知著.