The blow struck him full in the face 这一拳正打在他脸上1 请问,这里的blow 是殴打的意思 struck是打击的意思 怎么体现“一拳”啊?2 full又有什么用呢?3 他的脸上 为什么不用his face呢?而用 him full in t
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 11:29:00
The blow struck him full in the face 这一拳正打在他脸上1 请问,这里的blow 是殴打的意思 struck是打击的意思 怎么体现“一拳”啊?2 full又有什么用呢?3 他的脸上 为什么不用his face呢?而用 him full in t
The blow struck him full in the face 这一拳正打在他脸上
1 请问,这里的blow 是殴打的意思 struck是打击的意思 怎么体现“一拳”啊?
2 full又有什么用呢?
3 他的脸上 为什么不用his face呢?而用 him full in the face?
The blow struck him full in the face 这一拳正打在他脸上1 请问,这里的blow 是殴打的意思 struck是打击的意思 怎么体现“一拳”啊?2 full又有什么用呢?3 他的脸上 为什么不用his face呢?而用 him full in t
这里的blow是名词,指的是一拳
struck是动词,所以它们放在一起构成了打一拳的含义.
full在这里应该指的是用了全力.
在英语里打在某人身上的某个部位,不能像汉语那样表达而应为
动词+被打的人+介词+身体的部位
这一击/拳正中他的脸部。
blow(拳头的)一击,打击,需要与前面的文字合在一起理解,或者是结合拳击等的背景理解,stike击打full正好,直接地,verb sb in the face是习惯用法。
他的脸上 为什么不用his face呢?而用 him full in the face? 这里struck是动词,所以它们放在一起构成了打一拳的含义。 full在这里应该指的是