英语翻译1使尧在上,[人名]为理,安有取人之驹者乎?2若有见暴如是叟者,又必不与也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 11:46:03
英语翻译1使尧在上,[人名]为理,安有取人之驹者乎?2若有见暴如是叟者,又必不与也
xRMSP+ddѵvt5gh6(J*@P/&atѺ=N497ܼvCnzP֮6l aЋئpe ox7"nj;&u@`E}j]LE^בIE[֛^)gE0퐫m߸{Uvv0 7F1@ 7MBGg$+%1_/[w[5TjBZQ^ a\c3`*HlSgJ q딡gìtuc(02 "U+]3Y˕p}{41Ir&rWEUi)TZ$+i,FR d2Y3YQ&aYX&iJ8LʫdmEN'Q 1iidW "x"j ك;P1+ta MBѰіq8<(wFZ z;wuR~}SY&jW3

英语翻译1使尧在上,[人名]为理,安有取人之驹者乎?2若有见暴如是叟者,又必不与也
英语翻译
1使尧在上,[人名]为理,安有取人之驹者乎?
2若有见暴如是叟者,又必不与也

英语翻译1使尧在上,[人名]为理,安有取人之驹者乎?2若有见暴如是叟者,又必不与也
不知道上下文 我自己猜测了
可能会出错误 你自己明辨之
使尧在上,[人名]为理,安有取人之驹者乎?
如果让尧当皇帝,为宰相,还会有偷人家小马驹的人吗?
意思是国家如果有高尚的人来统治,或者统治者英明,夜不闭户野不拾遗的状况也会有的
若有见暴如是叟者,又必不与也
如果有像这样晒太阳的老头,肯定不会给他(别人)的
暴似乎是通假字 曝晒的曝

1.In the Yao, the blame?The ground, the horse is for the people who between?
2.If so, see if Sou violence, and also will not have

1假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人马驹的人呢?
2如果有人像这个老人一样被欺负,也一定不会给他马驹的。