英语翻译1,Pretty Young Thing2,Someone get a priestMaybe the police,i think that we Should call the justice of the peace 3,i wanna take you on这三句如何翻译啊,GET是“变成”,还是“得到”.Take sb
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 12:11:56
![英语翻译1,Pretty Young Thing2,Someone get a priestMaybe the police,i think that we Should call the justice of the peace 3,i wanna take you on这三句如何翻译啊,GET是“变成”,还是“得到”.Take sb](/uploads/image/z/13721755-67-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911%2CPretty+Young+Thing2%2CSomeone+get+a+priestMaybe+the+police%2Ci+think+that+we+Should+call+the+justice+of+the+peace+3%2Ci+wanna+take+you+on%E8%BF%99%E4%B8%89%E5%8F%A5%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%95%8A%2CGET%E6%98%AF%E2%80%9C%E5%8F%98%E6%88%90%E2%80%9D%2C%E8%BF%98%E6%98%AF%E2%80%9C%E5%BE%97%E5%88%B0%E2%80%9D.Take+sb)
英语翻译1,Pretty Young Thing2,Someone get a priestMaybe the police,i think that we Should call the justice of the peace 3,i wanna take you on这三句如何翻译啊,GET是“变成”,还是“得到”.Take sb
英语翻译
1,Pretty Young Thing
2,Someone get a priest
Maybe the police,i think that we Should call the justice of the peace
3,i wanna take you on
这三句如何翻译啊,GET是“变成”,还是“得到”.Take sb
英语翻译1,Pretty Young Thing2,Someone get a priestMaybe the police,i think that we Should call the justice of the peace 3,i wanna take you on这三句如何翻译啊,GET是“变成”,还是“得到”.Take sb
Pretty Yong Thing 是歌曲《酸酸甜甜就是我》的英文版!Young Ting是年轻女郎的意思!整句意思是漂亮的年轻女孩!
Someone get a priest .Maybe the police,i think that we Should call the justice of the peace .有人会变成牧师,或者变成警察,我想我们应该叫他们治安官.
I wanna take you on.wanna 是美国俚语,就是want to 的意思take sb on有接纳,呈现,披上的意思.此句翻译为:我想要接纳你!或者我将要接纳你!
呵呵!Pretty Yong Thing 是歌曲《酸酸甜甜就是我》的英文版!Young Ting是年轻女郎的意思!整句意思是漂亮的年轻女孩!