《韩诗外传》卷七翻译臣里妇与里母相善

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 12:53:30
《韩诗外传》卷七翻译臣里妇与里母相善
xR[n@N+Yf4 Pq1H54ƅ1AlZ^3lw<՟V3sy7O~D4;fO #[Dvmpâ>bp/j 5+0po$>u40p`Ѥ1c)H'ԇyۗ#C7=f6$9HBёkdIƒ M;(O4~J%¡I{{4ME+*QeG9 1y 02w|ق _&K QqUF %pxb/CYbP$j*9TzѾ`B3oqd#•,8/NGç逍7[-OpLLM|~tcZBK;oPgԀL3ּp3afBW(S/4ezsDzߘ J9R

《韩诗外传》卷七翻译臣里妇与里母相善
《韩诗外传》卷七翻译臣里妇与里母相善

《韩诗外传》卷七翻译臣里妇与里母相善
臣里妇与里母相善.妇见疑盗肉,其姑去之,恨而告於里母,里母曰:‘安行.今令姑呼汝.’即束蕴请火去妇之家,曰:‘吾犬争肉相杀,请火治之.’姑乃直使人追去妇还之.
我家乡的一位妇女和一位老妈妈关系很好.妇女在家中被怀疑偷了肉,她的婆婆赶走了她.妇女心中怨恨,告诉了和他关系好的老妈妈.老妈妈说:“你先慢慢地走,我让你婆婆去追你.”于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.