肃王补厥 文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/18 21:29:23
肃王补厥 文言文翻译
xUnXhIzCFp1kCRBb=)0Fi4s>Z;?\WC>4nvx=q]B.h_>e<.K4>.a(g}V5vFv / ]]|ݔ: -yZ;F;1(sǠvnpbru{0p02OSz{]t' -]91߈% T?. S"X! jfb|*܉NQc?p{|qEy%BxӯcԆTRO+ # 8nS3A[ xY S("IҶm:ϳ.ؗDO3,($Q,_GV&/ƀ/[tRK_UGFAo鼗irT5h6:NCh9򿌊44 w/C%Uܗtmq,J "*ajr~O 6QiF5K/y5hp 7s*ֵB`pJ =F+Łf o%3 02Z A˝8"rp|: q X1*\EUZ9鳸EV%PAYASTq&p{!3|te8SC#~iQV!prO&}h)>l4)DF^d1w #++*tDՏXTIp@L`~o,]x+n1 p$$h4iBiGue*."AdX6Bpcӷ҇.8q*&_RҴE{F࿜ԅ'oTcpkEмi9/.eD"w({ߡ1ĉorvIߌS(/>9JJ@qGPbо>1zE\"}HS%b;ԩ

肃王补厥 文言文翻译
肃王补厥 文言文翻译

肃王补厥 文言文翻译
肃王与沈元用   (宋)陆游   肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺.暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言.元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜[8]其敏,取纸追书[9]之,不能记者阙[10]之,凡阙十四字.书毕,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者.又改元用谬误四五处,置笔他语[11],略无矜色.元用骇服[12].语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多.”信不诬[13]也.   (选自陆游的《老学庵笔记》)
编辑本段翻译
  宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺.空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字.元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听着一边走着好像不在意的样子.元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空缺着,一共缺了十四个字.(沈元用)写完了,肃王看后就随即拿起笔将所有的缺字补齐,没有遗漏的地方.又将元用四五个错误的地方修正,改完将笔放下,和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有.元用既惊讶又佩服.俗语说:“不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!”由这个故事看来一点儿也不虚假啊!
编辑本段注释
  (1)肃王:北宋末年宋徽宗之子赵枢,有过目不忘的才能,后出使金国不归.   (2)沈元用:宋朝大臣.   (3)使:出使.   (4)虏:指北方的金国.   (5)暇:空闲,闲暇.   (6)偶俪:对仗工整   (7)素:向来,一向,平时.   (8)矜:夸耀.   (9)书:写,书写   (10)阙:通“缺”,缺少.   (11)他语:说别的事情.   (12)骇服:吃惊佩服.   (13)诬:虚假