两个细胞分子生物学词组怎么翻译?请问gene body是指什么?cell context-specific 是细胞什么特异性的?原句是这样的:These results support amajor role for intragenicmethylation in regulating cell context-specific alternati

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 13:33:24
两个细胞分子生物学词组怎么翻译?请问gene body是指什么?cell context-specific 是细胞什么特异性的?原句是这样的:These results support amajor role for intragenicmethylation in regulating cell context-specific alternati
xTNQ~YvAĤkM_4LlnA* h8 .{/+_gY7M6aqss|:O&1Y?Σ5Hġ[`:KAYߦz%ذύQbEҒq4C:fxr0(PDyVe`90E,{mv\-ïУ}aU˒&׃^WUEH5'E4%(Kx"F (!bʺZf Fd-%m%/i0Nx㲙jo$eIՔ5?Nɀv сv8,oG{3{y3 ^G hJHkXqV}ve3dR Y(XyHT)1/L 秛dPeX?"]U*sWtAA1u\ȠR-޸`7C%(v‹ U qh.s`8ԏq] -(4d"k4¼ }/1}1:t.ON t 8=samScxb:dSb5vq tm3Wi5ɮĶYuI4gVg 4 &ϱ5d,FF1S<7\SlC]ӂ|,ZI?#^~ {= NC =B ,ukzK3,T[B9FQ<k6,5M;v례0Rrg. bQW{`-uhn~)r

两个细胞分子生物学词组怎么翻译?请问gene body是指什么?cell context-specific 是细胞什么特异性的?原句是这样的:These results support amajor role for intragenicmethylation in regulating cell context-specific alternati
两个细胞分子生物学词组怎么翻译?
请问gene body是指什么?
cell context-specific 是细胞什么特异性的?
原句是这样的:
These results support amajor role for intragenicmethylation in regulating cell context-specific alternative promoters in gene bodies.
能翻译此句也行!

两个细胞分子生物学词组怎么翻译?请问gene body是指什么?cell context-specific 是细胞什么特异性的?原句是这样的:These results support amajor role for intragenicmethylation in regulating cell context-specific alternati
翻译:这些结果支持了甲基化在调节细胞选择性启动子前后(序列)特异性中发挥了主要作用.
依我看,gene body应该就是gene,加上一个实体的概念,和染色体中的“体”一样理解就好了.
cell context-specific 应该说的是基因序列前后的差异吧?或者是细胞前后连接的特异性?不是很清楚,应该看看paper里的上下文环境.

gene body是基因体。病毒或原核生物无核膜有类似真核生物染色体的结构,呈拟核。只有一种核酸分子(DNA或RNA),大多数为双螺旋结构,少数以单链形式存在。这些核酸分子大多为环状,少数为线状。
cell context-specific 是什么意思我不知道,我知道下面这个词组:
cell context-specific effects 细胞方面的具体影响。...

全部展开

gene body是基因体。病毒或原核生物无核膜有类似真核生物染色体的结构,呈拟核。只有一种核酸分子(DNA或RNA),大多数为双螺旋结构,少数以单链形式存在。这些核酸分子大多为环状,少数为线状。
cell context-specific 是什么意思我不知道,我知道下面这个词组:
cell context-specific effects 细胞方面的具体影响。

收起