英语的“冷眼看世界”怎么说啊?好多,那个比较准确啊?3楼专家给的也太通俗了吧?我也会这么翻译的,但好象意思就扭曲了``

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 14:53:18
英语的“冷眼看世界”怎么说啊?好多,那个比较准确啊?3楼专家给的也太通俗了吧?我也会这么翻译的,但好象意思就扭曲了``
xՓn@_P[DbbE܄k4JQqƀwI'+^6J[)]tUU:\oƑtWfFVB:nBnz^ k;zw#f5?;13j䛻jcIN7. n"Vj>u mcmwVX ؃,wLg&Ȓ"/j3@SE QTS A2e'tdR衬gGQ (3z0驨jDLID41 {IGW&koni&«|NDMEqWjx u85& 1"^/|B!A~W\AoOi!8ٔ}׏qZ%Q%U

英语的“冷眼看世界”怎么说啊?好多,那个比较准确啊?3楼专家给的也太通俗了吧?我也会这么翻译的,但好象意思就扭曲了``
英语的“冷眼看世界”怎么说啊?
好多,那个比较准确啊?3楼专家给的也太通俗了吧?我也会这么翻译的,但好象意思就扭曲了``

英语的“冷眼看世界”怎么说啊?好多,那个比较准确啊?3楼专家给的也太通俗了吧?我也会这么翻译的,但好象意思就扭曲了``
look on the society with indifferent attitude
直接写cold eyes 冷的眼睛这个应该是意思不对的
我觉得么就是看待世界(社会)用漠不关心的态度,至于到底有没有规定的类似idiom的翻译法我就不清楚了

frosty eyes see through the world.

Look at the world with cold eyes.

Cast cold and detached eyes on the society.
以前看过爱尔兰诗人Yeats的诗歌和介绍,有一句用的就是cast one eye on...
呵呵,但是具体记得不是很清楚了。。

Look on coldly to see the world