荀巨伯探病的单子翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/21 01:46:46
荀巨伯探病的单子翻译
xUnVWd9Q-TQpe!P$v _9~/t\L_͍ي(Q/u! 96ilvJb\]TWT&Zrr2oCu9PژWlۘ,TYT2E~=Ώd<+@f.f45:zѲkCgRb٢|_4/#3%Cĝj L9Dmu(|{Qf^ J,撷rQ+Q+ͼX^I6R,!AC|!01Uɽ >b̷SW!& hMS{m#{ECQ΀2hAiaI.# p34qQɣW6m L1ǻUڼ)h~YfYOTjVy(="+W .EJ;?~Ty&

荀巨伯探病的单子翻译
荀巨伯探病的单子翻译

荀巨伯探病的单子翻译
荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池.朋友对巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开.”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,败坏‘义’而求活命,哪里是我巨伯的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命.贼兵相互告诉说:“我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便率军撤回.全城人的生命财产到得到了保全.
  注释:
  ① 荀巨伯:汉桓帝时颍川(今河南省中部及南部一带)人,生平不可考.
  ② 值:适逢
  ③ 胡贼:指北方异族入侵中原的流寇.古时我国西、北部一带少数民族统称为“胡”.
  ④ 语:告诉
  ⑤ 子:尊称,相当于“您”
  ⑥ 去;离开
  ⑦ 相视:看望你
  ⑧ 败义:败坏道义
  ⑨ 既:已经
  ⑩ 汝:你
  ⑪ 独止:一个人留下.止:停留不走
  ⑫ 委:抛弃,放弃
  ⑬ 相谓:相互议论
  ⑭ 我辈:我们
  ⑮ 义:不懂道义 
  ⑯ 之:的
  ⑰ 班军:调军队回去.班:撤回
  ⑱ 一:整个 
  ⑲ 获全:得到保全,免受侵害
  ⑳ 郡:此指城.