点评望庐山瀑布和望天门山七绝·望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来.七绝·望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 02:30:10
点评望庐山瀑布和望天门山七绝·望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来.七绝·望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落
xZn"Y%4Tͷ|ؘ1_ 6wS:㜈x_NWuFBNsξۯ^bONt5zvU-+Ǡ2m:]_/r/GzӮږjg.5gfzW똻쫗e9Tfm)\ݥ2>+Ď:xap9^k> ($TXpw8u9UL*gmyU}5 ̯_~7_@ؗ_~8C~o?Nk3ϿrѲ!G9.dD_]nU;ݣ.CM6j乒V`@[~ tiuf"io}U2s2K?#8VK25]XCPyo㢯H{v=Ē ܪŃ(IWf|<&aKYu߰8 <2t2 ğ>x%٭콞m> ~~ b;夡rѹ`q7V9uv7;]uU!*ϑ8yN(Z 2-:%bf9UrV_U!SQ3}@s@,kTAQcµ"roD ,s$tm5`=HHC+5[5YPK x Vó[z,?0[ +`0HgJ=#M%aΣH@9odg?A.ĤУć[ʩiUqS.C#c{uW%Ye,n` JMُ%A@oif ϑbCVC~/~kSUhW&\BAua^CLb*GQl.ک1l4x`Ş.)s <"2$m" M6rFc3}jXPB i(%;bh2*;=c!r7B j*5#gj6:>P. +ݵ%]yȷr/^ 7QNYHCL>,*'RWnPb}?Neq"".[-;wqPRy ~X_OpFuƈ4#6NYlex>4ڞ>ZlHJϪWkvLo䟖6CKa^]'}2ڄ Tbw,; {ϰ)Nc/Rg Cܽk6R[ޫ5V݇Xpں/9q1?)jN],Ջ@ުPǭώj]c= _kGM 4cY!Χ+ ~+ #LC"odMjS2a3D_}7/Q)]/{1 O9* g3YN j) z_ҫ?s(|{Ɇ9xDav$bA 0 vvmu 'C#oVsBV*\Jl׹ v`"o ( uk.CԼN%’u7㢗j"R4c!_+"x &Zw#K !T sE#H8'8]#LX7 0hA{oX= z ԁu;QD3twq^8 Ч̅+c@ \=Uu+sWm iA QSBXBQ=kUnPX% SF.w9H8;0!2&޴av WӚ$e3bkPb +hE92c#R3"7)6Z 扮ѕܻ7JC dr/n֏/6NNK[B!GpuJo_đlUm9+Y@BkLLihDB8.0nD"a']Pۜ+g/sN9f{:֘n,B;C囝E;~y,-$4t "s3KMʦq5 AIrdЅmEqQL2Iɧ|LJ:v)/$><~c}d\ 16U['U`zXz`2d'awnW]8zotz)H39R]C옓.}}sj>"¿[AnI,Nl\%"0[D=* `qB|ϯ0*d8L_ sm՗r6ͮCe3p+FcL,2eG΢i3]|‡xfS6~Bv3G&Qfx1l3d shEia+-!$n$D{E\aTx7PG80 6ep:ND Bh80ID N_Q%N+8&mYi l8+T! ۯrC&V7Uخ 454? ./ 0ƂW.X h0S*2^&Ikk3 +lĪQ(qq`O rWP4f.aQzrw29؜ Ơ",U{cWVOնL}ܣ%W]Lmo lq*AEHqS$Z/#X~Ks66[ʳ~v<4xm-;4s8[\H7CپĪ Qy%c@BvKއjx D3_/Ͼ{|49x9+$!$Q'5w͐}E`RrnED͎rG bz|%7%}

点评望庐山瀑布和望天门山七绝·望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来.七绝·望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落
点评望庐山瀑布和望天门山
七绝·望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来.七绝·望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落九天.

点评望庐山瀑布和望天门山七绝·望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来.七绝·望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落
望庐山瀑布   李白
  日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.
  飞流直下三千尺,疑是银河落九天.
  香炉,指庐山香炉峰,“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(乐史《太平寰宇记》).可是,到了诗人李白的笔下,便成了另一番景象:一座顶天立地的香炉,冉冉地升起了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照射下化成一片紫色的云霞.这不仅把香炉峰渲染得更美,而且富有浪漫主义色彩,为不寻常的瀑布创造了不寻常的背景.接着诗人才把视线移向山壁上的瀑布.“遥看瀑布挂前川”,前四字是点题:“挂前川”,这是“望”的第一眼形象,瀑布象是一条巨大的白练高挂于山川之间.“挂”字很妙,它化动为静,维妙维肖地表现出倾泻的瀑布在“遥看”中的形象.谁能将这巨物“挂”起来呢?“壮哉造化功”!所以这“挂”字也包含着诗人对大自然的神奇伟力的赞颂.第三句又极写瀑布的动态.“飞流直下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力.“飞”字,把瀑布喷涌而出的景象描绘得极为生动:“直下”,既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,那高空直落,势不可挡之状如在眼前.然而,诗人犹嫌未足,接着又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂魄.“疑是”值得细味,诗人明明说得恍恍惚惚,而读者也明知不是,但是又都觉得只有这样写,才更为生动、逼真,其奥妙就在于诗人前面的描写中已经孕育了这一形象.你看!巍巍香炉峰藏在云烟雾霭之中,遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自然地联想到象是一条银河从天而降.可见,“疑是银河落九天”这一比喻,虽是奇特,但在诗中并不是凭空而来,而是在形象的刻画中自然地生发出来的.它夸张而又自然,新奇而又真切,从而振起全篇,使得整个形象变得更为丰富多彩,雄奇瑰丽,既给人留下了深刻的印象,又给人以想象的余地,显示出李白那种“万里一泻,末势犹壮”的艺术风格.
  宋人魏庆之说:“七言诗第五字要响.……所谓响者,致力处也.”(《诗人玉屑》)这个看法在这首诗里似乎特别有说服力.比如一个“生”字,不仅把香炉峰写“活”了,也隐隐地把山间的烟云冉冉上升、袅袅浮游的景象表现出来了.“挂”字前面已经提到了,那个“落”字也很精彩,它活画出高空突兀、巨流倾泻的磅礴气势.很难设想换掉这三个字,这首诗将会变成什么样子.
  中唐诗人徐凝也写了一首《庐山瀑布》.诗云:“虚空落泉千仞直,雷奔入江不暂息.千古长如白练飞,一条界破青山色.”场景虽也不小,但还是给人局促之感,原因大概是它转来转去都是瀑布、瀑布……,显得很实,很板,虽是小诗,却颇有点大赋的气味.比起李白那种入乎其内,出乎其外,有形有神,奔放空灵,相去实在甚远.无怪苏轼说:“帝遣银河一派垂,古来唯有谪仙词.飞流溅沫知多少,不与徐凝洗恶诗.”(《戏徐凝瀑布诗》)话虽不无过激之处,然其基本倾向还是正确的,表现了苏轼不仅是一位著名的诗人,也是一位颇有见地的鉴赏家.(赵其钧)
  望天门山   
  (唐) 李白   
  天门中断楚江开,   
  碧水东流至此回.   
  两岸青山相对出,   
  孤帆一片日边来.
  注释
  天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山.两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”.   
  中断:指东西两山之间被水隔开.  
  楚江:即长江.古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江.   
  开:开掘;开通.   
  至此:意为东流的江水在这转向北流.   
  回:转变方向,改变方向.    
  两岸青山:指博望山和梁山.    
  日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边.   
  【译文】   高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃.   两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来.作品鉴赏   该诗为725年(开元十三年)作者赴江东途中行至天门山时所作.   李白无比热爱祖国的壮丽山河,一生遍游名山大川,留下了许多不朽的杰作.该诗描写诗人舟行江中溯流而上,远望天门山的情景.天门山为今安徽省芜湖市的东梁山与和县的西梁山的总称.《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门.俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山.”   前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势.诗人不写博望、梁山两山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相对的险峻:“楚江开”,不令点明了山与水的关系,而且描绘出山势中断、江水至此浩荡而出的气势.“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回”字描述江水奔腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向.后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情.结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来.   第一句“天门中断楚江开”,着重写出浩荡东流的楚江冲破天门奔腾而去的壮阔气势.它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流.由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两山.这和作者在《西岳云台歌》中所描绘的情景颇为相似:“巨灵(河神)咆哮擘两山(指河西的华山与河东的首阳山),洪波喷流射东海.”不过前者隐后者显而已.在作者笔下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门山也似乎默默地为它让出了一条通道.   第二句“碧水东流至此回”,又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾的楚江的约束力和反作用.由于两山夹峙,浩阔的长江流经两山间的狭窄通道时,激起回旋,形成波涛汹涌的奇观.如果说上一句是借山势写出水的汹涌,那么这一句则是借水势衬出山的奇险.有的本子“至此回”作“直北回”,解者以为指东流的长江在这一带回转向北.这也许称得上对长江流向的精细说明,但不是诗,更不能显现天门奇险的气势.试比较《西岳云台歌送丹丘子》:“西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来.黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷.”“盘涡毂转”也就是“碧水东流至此回”,同样是描绘万里江河受到峥嵘奇险的山峰阻遏时出现的情景.绝句尚简省含蓄,所以不象七古那样写得淋漓尽致.   “两岸青山相对出,孤帆一片日边来.”这两句是一个不可分割的整体.上句写望中所见天门两山的雄姿,下句则点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴会.诗人并不是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他“望”的立脚点便是从“日边来”的“一片孤帆”.读这首诗的人大都赞赏“两岸青山相对出”的“出”字,因为它使本来静止不动的山带上了动态美,但却很少去考虑诗人何以有“相对出”的感受.如果是站在岸上某个固定的立脚点“望天门山”,那大概只会产生“两岸青山相对立”的静态感.反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,“两岸青山相对出”的感受就非常突出了.“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中“望天门山”时天门山特有的姿态,而且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感.夹江对峙的天门山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎.   青山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会淋漓.“孤帆一片日边来”,正传神地描绘出孤帆乘风破浪,越来越靠近天门山的情景,和诗人欣睹名山胜景、目接神驰的情状.   由于末句在叙事中饱含诗人的激情,这首诗便在描绘出天门山雄伟景色的同时突出了诗人的自我形象.