英语翻译陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣.诸将徇地至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠.其所不善者,弗下吏,辄自治之.陈王信用之.诸将以其故不亲附,此其所以败也.陈胜虽已死,其所
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:36:22
英语翻译陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣.诸将徇地至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠.其所不善者,弗下吏,辄自治之.陈王信用之.诸将以其故不亲附,此其所以败也.陈胜虽已死,其所
英语翻译
陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣.诸将徇地至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠.其所不善者,弗下吏,辄自治之.陈王信用之.诸将以其故不亲附,此其所以败也.陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也.高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食
英语翻译陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣.诸将徇地至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠.其所不善者,弗下吏,辄自治之.陈王信用之.诸将以其故不亲附,此其所以败也.陈胜虽已死,其所
【译文】陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失.将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心.凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治.陈王却很信任他们.将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了,这就是陈胜所以失败的原因.陈胜虽然已经死了,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义反秦的结果.汉高祖时替陈胜在砀设置了看守坟墓的三十户人家,至今仍享受祭祀.
陈王任命朱房为中正,胡武为司过,负责监视群臣。众将领外出收取土地,回来到陈,凡是不服从朱房、胡武命令的,就抓起来治罪,以苛刻详察作为忠诚。二人所不喜欢的,不交付司法官吏审理,就擅自处治。陈王信任重用他们。众将领因为这个缘故不再亲近依附他,这就是陈王失败的原因。 陈胜尽管已经死去,但他安置派遣的侯王将相最后灭亡了秦朝,是由于陈涉首先举事的缘故。汉高祖时替陈涉在砀设置了看守坟墓的三十户人家,直至今...
全部展开
陈王任命朱房为中正,胡武为司过,负责监视群臣。众将领外出收取土地,回来到陈,凡是不服从朱房、胡武命令的,就抓起来治罪,以苛刻详察作为忠诚。二人所不喜欢的,不交付司法官吏审理,就擅自处治。陈王信任重用他们。众将领因为这个缘故不再亲近依附他,这就是陈王失败的原因。 陈胜尽管已经死去,但他安置派遣的侯王将相最后灭亡了秦朝,是由于陈涉首先举事的缘故。汉高祖时替陈涉在砀设置了看守坟墓的三十户人家,直至今日仍享受祭祀。
收起