英语翻译毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 08:12:42
英语翻译毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高
xZYrZ^djUcz`:c ظAm!TI_9ZlExyHgk8` zWhR .t_Uҝ! 0q;y~֥/S[ݞk QcDʹzb,z*6DP˞# <׺:S3ySiy3Ua܉ e+>V|o?f<$HBk6䠹 z~=n6xjG  9bwkU6Bg,=PRPy6yܴmO p4W9IU1hh[1&ؖcjd`9## PӞ~@AOe%cA`?tQ7[ʗӦ;ЍϸMa s?ubV}DM5 ]# _(w4ۏ()aLM#'-qL ve閃Gdu2 +'롥^OچLЊ~/qY+ ,S =*H i'z1tMS$\5sװhvnAXA923])vAk:`s8j㳪u Y TI 5 tjTPА B*nspyLws $; 2!:fz1xĄo(\qB(HxA4VqXol`8)[ms#y',cRC-a ʫy22Q+#֫|Ƣz6WDWf߸M'/U.+5>bXxf0ף-Y V'3/܀db $+ G$z\7S[q'j}3um.geًUh`2Fg .j8XB~``.L̐+d%lPgNa9ԊăA{ $RX/Pu^ bj L/5D NnI.`e/I"1v`rïqTT{3PS:)ଞ `槺RA%e, 7l OeU|5DŽEGgy].Q)lkbnL2rUV' o_߆|MU]8QKu#ވ>+ 5 x^4UAՎvǨ\C"@:*@eAqWE )]H䓺C:/ bCِ+5lUp:]Dz3UŒ p J ͕HF{m7r8HE-hn%j3n@eP=Ԍ WJxl6#E\=Yr—^X:9D-nSdɝ>N^0նCpRυMUTTWˌ} th}W9'uZ{K=,Ņ Ik&cTe+Ԋ;37yӮS%K_a!IK'u7W7@'O9k:l/C.~+_Xo㑡(a fN7 .bO"{SP%rcȪ4,ʂC 52eƵo? )Ԁ >]"2Ms-Z (pREKL4 sF PezCoQj B+Vz< j3쵟W&r\6ƉU*#nh칢;KL}ugVuZ2dX/of}WwUl z+뙚xJ"= +ijrF\gB2uoDN?F1((pw ͥ { ޽ lO)8KfK)lR#EK rͰ= Bqj牨Ye50#JWiA _GH3>MbSv"dġ&r@*قdq+̕9e %lK _ޘsѵ*\.nť @UC@xKrՎaxʽHu:b; ``R%QQcHZqm41qH ܭ("`8,zyFuiΫ] `UZ1?43ذF1+(Gi:j'19="&3T-,qˆb8\ e 4P(㷿)AdJ ޤ(qKX.94ì;YU -yx&צ7.:lx:DwQ3M]`^leR~zrIˀW"g6:iB maee̊3Ѣ窼-UIJ n2UU5%NMӗnNۼ7JEF3WWW/ mW\^U$[^(R֡,#)xqpWJʰu c%ocf&f)vatOc*4(DEc4 ]^"G8#7eP0bG҉Ѱ%]M;țcJ}!_7p:oAf8v0 3QNxMʼÞ0瑇e7DTi65%߷}0|hCXC[^i:d}"GφΗ|s#^u!h=P/Ϳwgl^O1^:l[ygfNEN)*P=!tu[*z'!uy@0ꌷ$P ^炑=Ą{BeÁ,]!{i: :xX»uw(&倹VKSMN'e1yɎsAf?}A6w({_.zwj}\!IgRMb"kDb wlYnI]OG_@62007A%`X>p.wm͝J+z/K^  |-s-x̭AWIV>*װ F#x5zD@^10i~·/)߅2Z&ۇ'VuG7oW:98ao:\׳8h@rKrh7/bs? e=v23+SR^X @ՃnDZj bD-k8Մw"cUY6͕Cr¶VPBn!F_Y`pI.V.i8wfY pkg8'\0N ; Nv+o#|"DwvxV!;awCR!_>wf1NGqu|#??Fq-գ {j & $?#M|8a4

英语翻译毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高
英语翻译
毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高下任意,荣辱在手.操人主 之威福,夺天朝之权势.爱憎决于心,情伪由于己.公无考校之负,私无告讦之忌.用心百态,求者万端.廉让之风灭,苟且之欲成.天下讻讻,但争品位,不闻推 让,窃为圣朝耻之.斋
要,夫 名状以当才为清,品辈以得实为平,安危之要,不可不明.清平者,政化之美也;枉滥者,乱败之恶也,不可不察.然人才异能,备体者衅.器有大小,达有早晚.前鄙后修,宜受日新之报;抱正违时,宜有质直之称;度远阙小,宜得殊俗之状;任直不饰,宜得清实之誉;行寡才优,宜获器任之用.是以三仁殊途而同归,四子 异行而均义.陈平、韩信笑侮于邑里,而收功于帝王;屈原、伍胥不容于人主,而显名于竹帛,是笃论之所明也.知
憎.今 之中正,不精才实,务依党利,不均称尺,备随爱憎.所欲与者,获虚以成誉;所欲下者,吹毛以求疵.高下逐强弱,是非由爱憎.随世兴衰,不顾才实,衰则削 下,兴则扶上,一人之身,旬日异状.或以货赂自通,或以计协登进,附托者必达,守道者困悴.无报于身,必见割夺.有私于己,必得其欲.是以上品无寒门,下 品无势族.暨时有之,皆曲有故.慢主罔时,实为乱源.损政之道一也.
……………………前 九品诏书,善恶必书,以为褒贬,当时天下,少有所忌.今之九品,所下不彰其罪,所上不列其善,废褒贬之义,任爱憎之断,清浊同流,以植其私.故反违前品,大其形势,以驱动众人,使必归己.进者无功以表劝,退者无恶以成惩.惩劝不明,则风俗污浊,天下人焉得不解德行而锐人事?损政八也.主
谌由 此论之,选中正而非其人,授权势而无尝罚,或缺中正而无禁检,故邪党得肆,枉滥纵横.虽职名中正,实为奸府;事名九品,而有八损.或恨结于亲亲,猜生于骨 肉,当身困于敌雠,子孙离其殃咎.斯乃历世之患,非徒当今之害也.是以时主观时立法,防奸消乱,靡有常制,故周因于殷,有所损益.至于中正九品,上圣古贤 皆所不为,岂蔽于此事而有不周哉,将以政化之宜无取于此也.自魏立以来,未见其得人之功,而生雠薄之累.毁风败俗,无益于化,古今之失,莫大于此.愚臣以 为宜罢中正,除九品,弃魏氏之弊法,立一代之美制.疏奏,优诏答之.后司空卫瓘等亦共表宜省九品,复古乡议里选.帝竟不施行.

英语翻译毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高
刘毅认为:魏国用九品中正制管理官员,是不好的,只看到眼前,没有看到以后的危害,只能算是权宜之计,并没有选拔出优秀的人才,反而有八种弊端,于是上书皇帝要求改变这种情况.他说:
我听说:执政者,以量才授官为本,此事有三难,但关系到国家的盛衰兴亡.人物难知,这是一;爱憎难防,这是二;真伪难辨,这是三.如今设立中正,评定九品,高低随意,荣辱在手.有皇帝的威福和朝廷的权势.爱憎和虚实全在于己,对公不负考核之责,对私不怕告发.用尽心计,钻营各方.廉洁谦让的风气消失了,得过且过的习俗形成了.天下纷乱,只争品级和官位,没听说谦让,我为圣朝感到羞耻.
描述情况以抓住才能为清正,评价人物以实事求是骂公平,国家安危的关键,不可不明.清正公平是政治教化的光明面;歪曲事实是动乱灭亡的阴暗面,不可不明察.然而人各有所长,全才很少.才有大小,成名有早晚.改邪归正,应得到常新的回报;怀才不遇,应得到正直的美名;深谋远虑而不计小事,应得到超凡脱俗的评价;率真自然而不事修饰,应得到清纯实在的声誉;行动不多而才能优异,应得到器重和信任的重用.所以三位仁者殊途而同归,四子异行却都很合义.陈平、韩信在乡里被人取笑和侮辱,却为帝王建功立业;屈原、伍子胥不为君主所容,却名留青史,这是恰当的评论所要昭示的.
现在的中正,不看真才实学,专门依靠帮派利益;处事不公,专门根据个人感情.想要给的,作假以助他成名;想要让他下的,便吹毛求疵.品级的高下随着势力的强弱为转移,是非由个人的爱憎来决定.追随世道的兴衰,不顾真才实学,衰弱则降下,兴盛则扶上,同一个人,十天之内就发生变化.或以贿赂使自己通达,或与计吏同行以求晋升,依托他人的人必能达到目的,恪守原则的人困窘悲伤.对己不利,必见残害;有利于己,定要得到.所以上品官员没有出自于贫贱之家的,下品官员没有出身于有权势的大族的.即或有之,亦另有原因.欺君欺世,实为乱世之源.这是九品中正制的弊病之一.
设置中正,用州里之清议,大家都服从,可以镇住不服的,统一言论.不是说一人就能知道一州的人才,他如不知被品评者便不能被评.如此,自孔子以上,至于庖牺,都有过失,都不行,为何只责备平常人!如果特别不善,自然可以重新选择.现在重视他的职权而轻视其人,确立高下的等级后,回访刁攸.他既不是州里所归顺的,也不是职权所设置的.现在询问他,让正确的归顺于不服的,让不主事的来决定事情,由此助长谗言,产生矛盾,这好像不是设立中正的本意,而是治理世俗耍深加防备的.主事者与刁攸好,刁攸降下品级又被选为二千石的,已有数人.刘良提高刁攸降下的品级,石苞惩处刁攸所干的事,全州到处是互相论难的言论,憎恶的仇怨在大臣中结下.妻妾诉讼,给吴、楚带来灾祸;斗鸡事件,使鲁国蒙受灾难.于是便有人伦相争而朋党产生,刑狱滋生而祸根结下.这是其弊病之
本着设立品级的原则,就是要使人伦有序,就像把鱼串成次第排列的样子.设立九品,把下等也列入品级,就是说才能和德行有优劣,人伦辈分有前后.现在的中正,为自己长远打算的,则压制一方,使无上品;淫乱卑劣下等的,则不按次序提拔,并能容纳他.公家的品级变成了私人的财产.君子无怨,国家政治无惩治奸臣的措施.使得上欺明主,下乱人伦.于是使优劣和前后颠倒,把高贵和优秀的人才定在平常品级以下,把背有不孝之名的人放在最前面.这是其弊病之三.
陛下登基,开启天地的善心,发布广开言路的韶令,采纳忠诚的言论,遍览天下的民情,这是太平之基,罕有之法呀.至于赏罚,自王公以至百姓,都用法来加以规定.设置中正,委以一国的重任,却没有赏罚的准备.人心多诈,清平的很少,所以怨恨诉讼的很多.听任它则揭人隐私不止,禁止它则侵犯无辜没有尽头,办案虽烦琐,仍胜过侵犯无辜.现在禁止诉讼,则堵塞一国之口,培植一人势力,使得为所欲为,无所顾忌.各被冤枉者揣着怨气和真心话,惟独没蒙受到天地无私的恩惠,而长期滞留在邪佞之人的选举之下.使得上明不下照,下情不上达.这是其弊病之四.
早在圣世之时,想要改善民风,安抚百姓,就要提高乡里的道德,推崇六亲的行为,礼教学校互相一致,这样便与不贤有了分别.乡老写下他的善献给天子,司马根据他的能授予官职,有关部门考核业绩来决定升降.所以天下人后退而自修其身,乡里有道德,朝廷有公正,浮华奸邪之人无处容身.现在一国之士数以千计,或流落他乡,或在异地谋求衣食,相貌尚且不认识,谈何充分发挥他们的才能!不管中正知与不知,遇上应当品评之时,从官府采得美誉,从流言取得坏名.只信自己就会被不了解所蒙蔽,听信别人就会被彼此的局限所限制.对于认识的人仅凭爱憎,对于不认识的人仅凭关系.既不是乡老记录上的声誉,又不是朝廷的考核.于是使做官的人,舍近求远,弃本逐末.官位靠乞求而得,不由行为确定,评定品级不考核功劳,朋党的吹捧不实.这是其弊病之五.
一般之所以立品级看表现,是为了求人才以治民,并不是十叮羁名誉,分别好坏.孝悌本不能用于朝廷,所以家庭以外只能讲义而不能讲情.已经做官,职权有大小,事情有难易,各有功报,这正是人之实用,职务之所在.现在却相反,到了报功的期限,虽然职位很高,却处于很低的品级,没有政绩的,却获得很高的品级,造就压抑了有功劳的人而崇尚虚名.对上使朝廷的考核名存实亡,对下帮助了不务实际、拉帮结派的人.这是其弊病之六.
官职的设立要针对不同的事,人的能力也不相同,发挥了他的才能则成功,失去了则失败.现在不问才能是否合适,只管让他登上九品.依品级来选取人,并不是他的才能达到了;依表现又被品级所局限.如果表现符合实际情况,品级和表现仍相妨碍,就会被选举束缚,使不得专注才能.何况今天的中正,与他疏远的,就贬低人家的长处,与他亲近的,就掩饰人家的短处.专讲空话,以为虚名,则品级和能力不符,怎么能够处理事情?这是其弊病之七.
以前为九品所颁的韶书,善恶必书,以为褒贬,当时很少有所忌讳.今天的中正,降职不明示对方错误,晋升不罗列对方善举,废弃褒贬的宗旨,仅凭感情,清浊相混,以达到个人目的.所以违反早期制度,大造声势,来煽动众人,使他们都归向自己.晋升者没有功劳来激励他,降职者没有错误来惩戒他.奖惩不明,则风气污浊,天下人又怎能不懈怠德行而专心于人情事故呢?这是其弊病之八.
由此而论,立中正而没选对人,给他权势而无赏罚,或缺中正而无约束,所以奸邪猖狂,冤狱遍地.虽名为中正,实际是邪恶的处所;其事虽在九品,却有八害.或在亲戚中结下仇恨,或在骨肉中产生猜疑,当身陷于仇敌当中,子孙躲开祸害.逭却是历代的而非仅是现在的灾祸.所以君主审时立法,防奸消乱,没有不变的制度,所以周沿袭殷,有所增减.到了中正九品,古代圣贤都不用它,难道是被此事蒙蔽而有不周全的吗,是注重政治教化而不用它.自魏建立以来,没见它得到人的功劳,却带来仇恨和不厚道的毛病.伤风败俗,无益于教化,古今的失误,没有比遣更大的了.我认为应当罢免中正,废除九品,放弃曹魏的有弊病之法,建立一代美好的制度.
由此看来,选拔的中正却不是合适的人选,只是授予权势却没有奖赏和惩罚.有时缺乏人担任中正而失去约束,所以奸邪的党人能够肆无忌惮,枉法恣肆,胡作非为.虽然职务名为中正,实际上是奸邪之地;从事的是九品官员的职责,却做出太多的损害.有的对亲人间结下仇恨,在亲人间产生猜忌,一旦身陷仇敌之手,子孙也会遭到祸患.这是历代的祸患,不 仅仅是现在的危害呀.是以时主观时立法,防奸消乱,没有通常的制度,所以周朝根据殷朝,有所减少和增加.至于中正九品,上古的圣贤都不愿去做,大概是担心受到蒙蔽而有不周全的地方,将用正统的教化的适合的地方不能从中获取.自魏建立以来,未见这样的得人的功劳,却受到刻薄的连累.毁坏风俗,无益于教化,古今的失误,没有比这更严重的.愚臣认为应该罢除中正,罢除九品,摒弃魏的弊法,建立一代的美好法制.
他上书后,皇帝下令命令大家一起议论,后来司空卫瓘等人也上书要求废除九品制度,恢复古代的乡里选拔推荐制度,但是皇帝不同意.

英语翻译毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高 英语翻译毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:臣 闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也.人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也.今立中正,定九品,高 英语翻译以蒙为南郡太守,封孱陵侯,赐钱一亿,黄金五百斤.蒙固辞金钱,权不许.封爵未下,会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿,所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金.时有针加,权为之惨戚,欲 英语翻译一见得是一个人的立身之本把 [求助]吕蒙译文以蒙为南郡太守,封孱陵候,赐钱一亿,黄金五百斤.蒙固辞金钱,权不许.封爵未下.会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿.所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金.时有针加,权为之惨 英语翻译我走进房间发现那个人躺在地上死了昨天,我在街上遇见了十年未见得老师 夫爱人者,人必从而爱之何以见得是墨家之说 宁可同心而离居,却未见得是忧伤以终老 急能很快给我答案的追分啊啊有人可以理解、吗!坐等、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、 英语翻译令既具,未布,恐民之不信,以乃立三丈之木于国都市南门.有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令. 英语翻译1)孜孜焉唯进修是急,未之多见也.2)是己而非人,俗之通病.3)事之至难解者,问之人以穷其短. 英语翻译(1)恽性贞素,以贵公子早有令名,少工篇什.{2}尝赋诗未就,以笔捶琴,坐客过,以箸扣之.选自《南史》卷三八 英语翻译帝王之治,必以敬天法祖为本.合天下之心以为心,公四海之利以为利,制治于未乱,保邦于未危,夙夜兢兢,所以图久远也.朕八龄践祚,在位五十馀年,今年近七旬矣.当二十年时,不敢逆计至 英语翻译1.虽有槁暴,不复挺者,揉使之然也2.然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也3.南取百越之地,以为桂林象郡4.不拘于时,学于余5.然而不王者,未之有也6.申之以孝悌之义7.夫庸知其年 英语翻译齐宣王见孟子于雪宫···乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也. 英语翻译人才各有分限,杜子美诗冠古今,而无韵者殆不可读;曾子固以文名天下,而有韵者辄不工.此未易以理推之也. 英语翻译①恐恐然惟惧其人之不得为善之利②夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也.③将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤! 英语翻译南顿人张助者,耕白田,有一李栽,应在耕次,助惜之,欲持归,乃掘取之,未得即去,以湿土封其根,以置空桑中,然忘取之.助后作远职不在.后其里中人,见于桑中忽生李,谓之神.有病目痛者,荫 英语翻译南顿人张助者,耕白田,有一李栽,应在耕次,助惜之,欲持归,乃掘取之,未得即去,以湿土封其根,以置空桑中,然忘取之.助后作远职不在.后其里中人,见于桑中忽生李,谓之神.有病目痛者,荫