西班牙语poco muchuo alguno的区别
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:23:21
西班牙语poco muchuo alguno的区别
西班牙语poco muchuo alguno的区别
西班牙语poco muchuo alguno的区别
poco,少,一点点,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如一点点时间 poco tiempo, 我们只有一点点时间了——Tenemos sólo poco tiempo.
muchuo, 这里你打错了,应该是mucho, “很多”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如很多时间,mucho tiempo, 不急,我们还有很多时间——Tranquilo, no tenemos prisa, tadavía tenemos mucho tiempo.
alguno, “一些”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,一般这词多用于复数形式,如一些人,algunas personas, 一些纸,algunos papeles, 我不喜欢这些纸,它们太硬了——No me gustan estos papeles, son muy duros. 当alguno用作单数时一般用作代词:Por favor nos pregunte sin duda alguna si tiene problemas.——如果您有疑问请放心询问我们.
poco:少
mucho:多
alguno:一些
它们都是determinante indefinido也可以是形容词,副词有时:代词
1.它们词性上的共同点
三个词都可以当形容词(adj)和代词(pron).
2.除了形容词和代词,poco和mucho还可以当副词(adv),用以修饰动词和形容词。