英语翻译原文:标题:Sustaining Healthy Escapes文中多次提到;如enjoying your relationships,participating in healthy escapes,renewing your spirituality...(这是一本关于心理健康的书)healthy escape怎么翻比较好?意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 05:44:57
T伲&y5Cu?:HkS(0TLm-io@}ZguKN;-1YnõKS8rمFاq0tB2Q։@:ui[:p b&9LV#: ^0( F1-W10d|yMɸ Gh3Oku4Ԇ0ѦbL_^Oܗ ý8ZʲAۻӌgq;iz[? IC+
英语翻译原文:标题:Sustaining Healthy Escapes文中多次提到;如enjoying your relationships,participating in healthy escapes,renewing your spirituality...(这是一本关于心理健康的书)healthy escape怎么翻比较好?意思
英语翻译
原文:
标题:Sustaining Healthy Escapes
文中多次提到;如enjoying your relationships,participating in healthy escapes,renewing your spirituality...
(这是一本关于心理健康的书)
healthy escape怎么翻比较好?
意思就是为了自己的健康,选择放弃一些事情.或者从事一些工作保持自己健康.
健康防护站?健康避难所?
英语翻译原文:标题:Sustaining Healthy Escapes文中多次提到;如enjoying your relationships,participating in healthy escapes,renewing your spirituality...(这是一本关于心理健康的书)healthy escape怎么翻比较好?意思
以后翻译来找我:
Healthy Escapes
通常称为 健康逍遥游 杜克大学创立的
就是国内常说的xx生活馆一类的
设有个人训练 瑜伽 按摩 压力管理咨询 健身筛选试验
主要是通过训练和预防使人达到最佳的健康状态
participating in healthy escapes,participating意为参加,参与,那么在此可以以为 健康驿站
为了健康,逃避一些事情
我觉的“健康防护站”好些。