《匡衡穿壁引光》的翻译和原文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 20:51:54
《匡衡穿壁引光》的翻译和原文
x[r@EL P%Y@J60)@Txbc$H٠eI_Bz_How+WEsVm7:>}fY#Խ+ 1j?})G^VW|wbLsB<4ա ="#!z #&K6uC{ZV ߨ9nsD*r;d Dj%5c I\f/JAV~}y]c$Yׄ136y{BS@)@=#0Z40x;gE,RkE8VL$%!ݕĤف{G` ]91-8xw׶ K_4>x]ўMDd@$Q5911qe ]N"cuP1hŀQHd]ty5nSD2Z9FOD(uȌKLazDfR|Άd,R=bt

《匡衡穿壁引光》的翻译和原文
《匡衡穿壁引光》的翻译和原文

《匡衡穿壁引光》的翻译和原文
原文
匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.
译文
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做佣人,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.