原句是这样的:common techniques include a team-based approach to problem solving and a highly quantitative approach to measuring results.其中的quantitative应该怎样翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 13:40:50
原句是这样的:common techniques include a team-based approach to problem solving and a highly quantitative approach to measuring results.其中的quantitative应该怎样翻译?
xՑQJ@2\ ijlҥYlE*5HEdc+i4ࣾ?߰gZF2.Wh,q\[6#s ̢A R1-@ȲA*bK15m1A.#].q_cUŭL#&dz:jmP5q=ep ߒ

原句是这样的:common techniques include a team-based approach to problem solving and a highly quantitative approach to measuring results.其中的quantitative应该怎样翻译?
原句是这样的:common techniques include a team-based approach to problem solving and a highly quantitative approach to measuring results.
其中的quantitative应该怎样翻译?

原句是这样的:common techniques include a team-based approach to problem solving and a highly quantitative approach to measuring results.其中的quantitative应该怎样翻译?
量化的

大数量的

quantitative 量化的,数量上的
qualitative 质量上的
两个词都有副词形式,在数量上,在质量上

数量的,关于数量的